NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Romans 1:18

Context
The Condemnation of the Unrighteous

1:18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people 1  who suppress the truth by their 2  unrighteousness, 3 

Romans 5:12

Context
The Amplification of Justification

5:12 So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people 4  because 5  all sinned –

Romans 9:26

Context

9:26And in the very place 6  where it was said to them,You are not my people,

there they will be calledsons of the living God.’” 7 

Romans 11:1-2

Context
Israel’s Rejection not Complete nor Final

11:1 So I ask, God has not rejected his people, has he? Absolutely not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin. 11:2 God has not rejected his people whom he foreknew! Do you not know what the scripture says about Elijah, how he pleads with God against Israel?

Romans 11:4

Context
11:4 But what was the divine response 8  to him? “I have kept for myself seven thousand people 9  who have not bent the knee to Baal.” 10 

1 tn The genitive ἀνθρώπων could be taken as an attributed genitive, in which case the phase should be translated “against all ungodly and unrighteous people” (cf. “the truth of God” in v. 25 which is also probably an attributed genitive). C. E. B. Cranfield takes the section 1:18-32 to refer to all people (not just Gentiles), while 2:1-3:20 points out that the Jew is no exception (Romans [ICC], 1:104-6; 1:137-38).

2 tn “Their” is implied in the Greek, but is supplied because of English style.

3 tn Or “by means of unrighteousness.” Grk “in (by) unrighteousness.”

4 tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.

5 tn The translation of the phrase ἐφ᾿ ᾧ (ef Jw) has been heavily debated. For a discussion of all the possibilities, see C. E. B. Cranfield, “On Some of the Problems in the Interpretation of Romans 5.12,” SJT 22 (1969): 324-41. Only a few of the major options can be mentioned here: (1) the phrase can be taken as a relative clause in which the pronoun refers to Adam, “death spread to all people in whom [Adam] all sinned.” (2) The phrase can be taken with consecutive (resultative) force, meaning “death spread to all people with the result that all sinned.” (3) Others take the phrase as causal in force: “death spread to all people because all sinned.”

6 tn Grk “And it will be in the very place.”

7 sn A quotation from Hos 1:10.

8 tn Grk “the revelation,” “the oracle.”

9 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it appears to be a generic usage (“people”) since when Paul speaks of a remnant of faithful Israelites (“the elect,” v. 7), he is not referring to males only. It can also be argued, however, that it refers only to adult males here (“men”), perhaps as representative of all the faithful left in Israel.

10 sn A quotation from 1 Kgs 19:18.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by bible.org