NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 8:4

Context
8:4 The 1  smoke coming from the incense, 2  along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.

Revelation 9:13

Context

9:13 Then 3  the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the 4  horns on the golden altar that is before God,

Revelation 13:11

Context

13:11 Then 5  I saw another beast 6  coming up from the earth. He 7  had two horns like a lamb, 8  but 9  was speaking like a dragon.

Revelation 18:1

Context
Babylon is Destroyed

18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 10 

Revelation 22:12

Context

22:12 (Look! I am coming soon,

and my reward is with me to pay 11  each one according to what he has done!

1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

2 tn The expression τῶν θυμιαμάτων (twn qumiamatwn) is taken as a “genitive of producer,” i.e., the noun in the genitive produces the head noun.

3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

4 tc ‡ Several key mss (Ì47 א1 A 0207 1611 2053 2344 pc lat syh co) lack the word τεσσάρων (tessarwn, “four”) before κεράτων (keratwn, “horns”). The word seems to have been added by scribes because a “horned” altar (described in the OT [Exod 30:2, 10]) could have only four “horns” or projections at the corners. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

6 sn This second beast is identified in Rev 16:13 as “the false prophet.”

7 tn Grk “and it had,” a continuation of the preceding sentence. On the use of the pronoun “he” to refer to the second beast, see the note on the word “It” in 13:1.

8 tn Or perhaps, “like a ram.” Here L&N 4.25 states, “In the one context in the NT, namely, Re 13:11, in which ἀρνίον refers literally to a sheep, it is used in a phrase referring to the horns of an ἀρνίον. In such a context the reference is undoubtedly to a ‘ram,’ that is to say, the adult male of sheep.” In spite of this most translations render the word “lamb” here to maintain the connection between this false lamb and the true Lamb of the Book of Revelation, Jesus Christ.

9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

10 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).

11 tn The Greek term may be translated either “pay” or “pay back” and has something of a double meaning here. However, because of the mention of “wages” (“reward,” another wordplay with two meanings) in the previous clause, the translation “pay” for ἀποδοῦναι (apodounai) was used here.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org