1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
2 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
3 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Grk “will shepherd.”
6 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”
7 sn A quotation from Ps 2:9 (with the line introducing the quotation containing a partial allusion to Ps 2:8). See also Rev 12:5, 19:15.