Revelation 16:11
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context16:11 They blasphemed the God of heaven because of their sufferings 1 and because of their sores, 2 but nevertheless 3 they still refused to repent 4 of their deeds.
Revelation 16:2
Context16:2 So 5 the first angel 6 went and poured out his bowl on the earth. Then 7 ugly and painful sores 8 appeared on the people 9 who had the mark of the beast and who worshiped his image.
1 tn Grk “pains” (the same term in Greek [πόνος, ponos] as the last word in v. 11, here translated “sufferings” because it is plural). BDAG 852 s.v. 2 states, “ἐκ τοῦ π. in pain…Rv 16:10; pl. (Gen 41:51; Jos., C. Ap. 2, 146; Test. Jud. 18:4) ἐκ τῶν π. …because of their sufferings vs. 11.”
2 tn Or “ulcerated sores” (see 16:2).
3 tn Grk “and they did not repent.” Here καί (kai) has been translated as “but nevertheless” to express the contrast here.
4 tn Grk “they did not repent” The addition of “still refused” reflects the hardness of people’s hearts in the context.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the directions given by the voice from the temple.
6 tn Grk “the first”; the referent (the first angel) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
8 tn Or “ulcerated sores”; the term in the Greek text is singular but is probably best understood as a collective singular.
9 tn Grk ‘the men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.