Revelation 16:10
Context16:10 Then 1 the fifth angel 2 poured out his bowl on the throne of the beast so that 3 darkness covered his kingdom, 4 and people 5 began to bite 6 their tongues because 7 of their pain.
Revelation 21:4
Context21:4 He 8 will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more – or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist.” 9
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.
4 tn Grk “his kingdom became dark.”
5 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
6 tn On this term BDAG 620 s.v. μασάομαι states, “bite w. acc. τὰς γλώσσας bite their tongues Rv 16:10.”
7 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.
8 tn Grk “God, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated.
9 tn For the translation of ἀπέρχομαι (apercomai; here ἀπῆλθαν [aphlqan]) L&N 13.93 has “to go out of existence – ‘to cease to exist, to pass away, to cease.’”