Revelation 12:14-15
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context12:14 But 1 the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 2 to the place God 3 prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 4 12:15 Then 5 the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to 6 sweep her away by a flood,
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
2 tn Or “desert.”
3 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.
4 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.
sn The parallel statement in Rev 12:6 suggests that the phrase a time, times, and half a time equals 1,260 days (three and a half years of 360 days each).
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Grk “so that he might make her swept away.”