NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 1:1

Context
The Prologue

1:1 The revelation of Jesus Christ, 1  which God gave him to show his servants 2  what must happen very soon. 3  He made it clear 4  by sending his angel to his servant 5  John,

Revelation 1:11

Context
1:11 saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus, 6  Smyrna, 7  Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”

Revelation 16:2

Context
16:2 So 8  the first angel 9  went and poured out his bowl on the earth. Then 10  ugly and painful sores 11  appeared on the people 12  who had the mark of the beast and who worshiped his image.

1 tn The phrase ἀποκάλυψις ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (ajpokaluyi" Ihsou Cristou, “the revelation of Jesus Christ”) could be interpreted as either an objective genitive (“the revelation about Jesus Christ”), subjective genitive (“the revelation from Jesus Christ”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). In 1:1 and 22:16 it is clear that Jesus has sent his angel to proclaim the message to John; thus the message is from Christ, and this would be a subjective genitive. On a broader scale, though, the revelation is about Christ, so this would be an objective genitive. One important point to note is that the phrase under consideration is best regarded as the title of the book and therefore refers to the whole of the work in all its aspects. This fact favors considering this as a plenary genitive.

2 tn Grk “slaves.” Although this translation frequently renders δοῦλος (doulos) as “slave,” the connotation is often of one who has sold himself into slavery; in a spiritual sense, the idea is that of becoming a slave of God or of Jesus Christ voluntarily. The voluntary notion is not conspicuous here; hence, the translation “servants.” In any case, the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

3 tn BDAG 992-93 s.v. τάχος has “quickly, at once, without delay Ac 10:33 D; 12:7; 17:15 D; 22:18; 1 Cl 48:1; 63:4…soon, in a short timeRv 1:1; 22:6shortly Ac 25:4.”

4 tn Or “He indicated it clearly” (L&N 33.153).

5 tn See the note on the word “servants” earlier in this verse.

6 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

7 tn Grk “and to Smyrna.” For stylistic reasons the conjunction καί (kai) and the preposition εἰς (eis) have not been translated before the remaining elements of the list. In lists with more than two elements contemporary English generally does not repeat the conjunction except between the next to last and last elements.

8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the directions given by the voice from the temple.

9 tn Grk “the first”; the referent (the first angel) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

11 tn Or “ulcerated sores”; the term in the Greek text is singular but is probably best understood as a collective singular.

12 tn Grk ‘the men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org