NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 9:6

Context

9:6 The enemy’s cities have been reduced to permanent ruins; 1 

you destroyed their cities; 2 

all memory of the enemies has perished. 3 

Psalms 19:4

Context

19:4 Yet its voice 4  echoes 5  throughout the earth;

its 6  words carry 7  to the distant horizon. 8 

In the sky 9  he has pitched a tent for the sun. 10 

Psalms 33:12

Context

33:12 How blessed 11  is the nation whose God is the Lord,

the people whom he has chosen to be his special possession. 12 

Psalms 45:7

Context

45:7 You love 13  justice and hate evil. 14 

For this reason God, your God 15  has anointed you 16 

with the oil of joy, 17  elevating you above your companions. 18 

Psalms 55:19

Context

55:19 God, the one who has reigned as king from long ago,

will hear and humiliate them. 19  (Selah)

They refuse to change,

and do not fear God. 20 

Psalms 60:6

Context

60:6 God has spoken in his sanctuary: 21 

“I will triumph! I will parcel out Shechem;

the Valley of Succoth I will measure off. 22 

Psalms 68:16

Context

68:16 Why do you look with envy, 23  O mountains 24  with many peaks,

at the mountain where God has decided to live? 25 

Indeed 26  the Lord will live there 27  permanently!

Psalms 69:1

Context
Psalm 69 28 

For the music director; according to the tune of “Lilies;” 29  by David.

69:1 Deliver me, O God,

for the water has reached my neck. 30 

Psalms 76:1

Context
Psalm 76 31 

For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song.

76:1 God has revealed himself in Judah; 32 

in Israel his reputation 33  is great.

Psalms 101:5

Context

101:5 I will destroy anyone who slanders his neighbor in secret.

I will not tolerate anyone who has a cocky demeanor and an arrogant attitude. 34 

Psalms 102:13

Context

102:13 You will rise up and have compassion on Zion. 35 

For it is time to have mercy on her,

for the appointed time has come.

Psalms 103:22

Context

103:22 Praise the Lord, all that he has made, 36 

in all the regions 37  of his kingdom!

Praise the Lord, O my soul!

Psalms 107:8

Context

107:8 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 38 

Psalms 107:15

Context

107:15 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 39 

Psalms 107:21

Context

107:21 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 40 

Psalms 107:31

Context

107:31 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 41 

Psalms 108:7

Context

108:7 God has spoken in his sanctuary: 42 

“I will triumph! I will parcel out Shechem,

the valley of Succoth I will measure off. 43 

Psalms 109:17

Context

109:17 He loved to curse 44  others, so those curses have come upon him. 45 

He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings. 46 

Psalms 126:2

Context

126:2 At that time we laughed loudly

and shouted for joy. 47 

At that time the nations said, 48 

“The Lord has accomplished great things for these people.”

Psalms 148:14

Context

148:14 He has made his people victorious, 49 

and given all his loyal followers reason to praise –

the Israelites, the people who are close to him. 50 

Praise the Lord!

1 tn Heb “the enemy – they have come to an end [in] ruins permanently.” The singular form אוֹיֵב (’oyev, “enemy”) is collective. It is placed at the beginning of the verse to heighten the contrast with יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) in v. 7.

2 tn Heb “you uprooted cities.”

3 tn Heb “it has perished, their remembrance, they.” The independent pronoun at the end of the line is in apposition to the preceding pronominal suffix and lends emphasis (see IBHS 299 §16.3.4). The referent of the masculine pronoun is the nations/enemies (cf. v. 5), not the cities (the Hebrew noun עָרִים [’arim, “cities”] is grammatically feminine). This has been specified in the present translation for clarity; many modern translations retain the pronoun “them,” resulting in ambiguity (cf. NRSV “their cities you have rooted out; the very memory of them has perished”).

4 tc The MT reads, “their measuring line” (קוּם, qum). The noun קַו (qav, “measuring line”) makes no sense in this context. The reading קוֹלָם (qolam, “their voice”) which is supported by the LXX, is preferable.

5 tn Heb “goes out,” or “proceeds forth.”

6 tn Heb “their” (see the note on the word “its” in v. 3).

7 tn The verb is supplied in the translation. The Hebrew text has no verb; יָצָא (yatsa’, “goes out”) is understood by ellipsis.

8 tn Heb “to the end of the world.”

9 tn Heb “in them” (i.e., the heavens).

10 sn He has pitched a tent for the sun. The personified sun emerges from this “tent” in order to make its daytime journey across the sky. So the “tent” must refer metaphorically to the place where the sun goes to rest during the night.

11 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

12 tn Heb “inheritance.”

13 sn To love justice means to actively promote it.

14 sn To hate evil means to actively oppose it.

15 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“Lord”) is relatively rare in Pss 42-83, where the name Elohim (“God”) predominates, this compounding of Elohim may be an alternative form of the compound name “the Lord my/your/our God.”

16 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.

17 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.

18 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.

sn Verses 6-7 are quoted in Heb 1:8-9, where they are applied to Jesus.

19 tc Heb “God will hear and answer them, even [the] one who sits [from] ancient times.” The prefixed verbal from with vav (ו) consecutive carries on the anticipatory force of the preceding imperfect. The verb appears to be a Qal form from עָנָה (’anah, “to answer”). If this reading is retained, the point would be that God “answered” them in judgment. The translation assumes an emendation to the Piel וַיְעַנֵּם (vayannem; see 2 Kgs 17:20) and understands the root as עָנָה (’anah, “to afflict”; see also 1 Kgs 8:35).

20 tn Heb “[the ones] for whom there are no changes, and they do not fear God.”

21 tn Heb “in his holy place.”

22 sn Shechem stands for the territory west of the Jordan, the Valley of Succoth for the region east of the Jordan.

23 tn The meaning of the Hebrew verb רָצַד (ratsad), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד).

24 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.

25 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem.

26 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here.

27 tn The word “there” is supplied in the translation for clarification.

28 sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies.

29 tn Heb “according to lilies.” See the superscription to Ps 45.

30 tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.

31 sn Psalm 76. The psalmist depicts God as a mighty warrior who destroys Israel’s enemies.

32 tn Or “God is known in Judah.”

33 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

34 tn Heb “[one who has] pride of eyes and wideness [i.e., arrogance] of heart, him I will not endure.”

35 tn The imperfect verbal forms are understood as expressing the psalmist’s confidence in God’s intervention. Another option is to take them as expressing the psalmist’s request or wish, “You, rise up and have compassion!”

36 tn Heb “all his works,” which includes mankind.

37 tn Heb “places.”

38 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.”

39 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

40 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

41 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.

42 tn Heb “in his holy place.”

43 sn Shechem stands for the territory west of the Jordan River; the valley of Succoth represents the region east of the Jordan.

44 sn A curse in OT times consists of a formal appeal to God to bring judgment down upon another. Curses were sometimes justified (such as the one spoken by the psalmist here in vv. 6-19), but when they were not, the one pronouncing the curse was in danger of bringing the anticipated judgment down upon himself.

45 tn Heb “and he loved a curse and it came [upon] him.” A reference to the evil man experiencing a curse seems premature here, for the psalmist is asking God to bring judgment on his enemies. For this reason some (cf. NIV, NRSV) prefer to repoint the vav (ו) on “it came” as conjunctive and translate the verb as a jussive of prayer (“may it come upon him!”). The prefixed form with vav consecutive in the next line is emended in the same way and translated, “may it be far from him.” However, the psalmist may be indicating that the evil man’s lifestyle has already begun to yield its destructive fruit.

46 tn Heb “and he did not delight in a blessing and it is far from him.”

47 tn Heb “then our mouth was filled with laughter, and our tongue with a shout.”

48 tn Heb “they said among the nations.”

49 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the Lord gives his people military victory.

50 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by bible.org