NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 7:2

Context

7:2 Otherwise they will rip 1  me 2  to shreds like a lion;

they will tear me to bits and no one will be able to rescue me. 3 

Psalms 38:16

Context

38:16 I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; 4 

when my foot slips they will arrogantly taunt me. 5 

Psalms 50:22

Context

50:22 Carefully consider this, you who reject God! 6 

Otherwise I will rip you to shreds 7 

and no one will be able to rescue you.

Psalms 125:3

Context

125:3 Indeed, 8  the scepter of a wicked king 9  will not settle 10 

upon the allotted land of the godly.

Otherwise the godly might

do what is wrong. 11 

1 tn The verb is singular in the Hebrew text, even though “all who chase me” in v. 1 refers to a whole group of enemies. The singular is also used in vv. 4-5, but the psalmist returns to the plural in v. 6. The singular is probably collective, emphasizing the united front that the psalmist’s enemies present. This same alternation between a collective singular and a plural referring to enemies appears in Pss 9:3, 6; 13:4; 31:4, 8; 41:6, 10-11; 42:9-10; 55:3; 64:1-2; 74:3-4; 89:22-23; 106:10-11; 143:3, 6, 9.

2 tn Heb “my life.” The pronominal suffix attached to נֶפֶשׁ (nefesh) is equivalent to a personal pronoun. See Ps 6:3.

3 tn Heb “tearing and there is no one rescuing.” The verbal form translated “tearing” is a singular active participle.

4 tn Heb “For I said, ‘Lest they rejoice over me.’” The psalmist recalls the motivating argument of his petition. He probably prefaced this statement with a prayer for deliverance (see Pss 7:1-2; 13:3-4; 28:1).

5 tn Heb “they will magnify against me.” See Pss 35:26; 55:13.

6 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.

7 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13).

8 tn Or “for.”

9 tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.

10 tn Or “rest.”

11 tn Heb “so that the godly might not stretch out their hands in wrongdoing.” A wicked king who sets a sinful example can have an adverse moral and ethical effect on the people he rules.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org