Psalms 59:17

Context59:17 You are my source of strength! I will sing praises to you! 1
For God is my refuge, 2 the God who loves me. 3
Psalms 68:4
Context68:4 Sing to God! Sing praises to his name!
Exalt the one who rides on the clouds! 4
For the Lord is his name! 5
Rejoice before him!
Psalms 92:1
ContextA psalm; a song for the Sabbath day.
92:1 It is fitting 7 to thank the Lord,
and to sing praises to your name, O sovereign One! 8
Psalms 95:1
Context95:1 Come! Let’s sing for joy to the Lord!
Let’s shout out praises to our protector who delivers us! 10
Psalms 138:1
ContextBy David.
138:1 I will give you thanks with all my heart;
before the heavenly assembly 12 I will sing praises to you.
Psalms 144:9
Context144:9 O God, I will sing a new song to you!
Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,
Psalms 146:2
Context146:2 I will praise the Lord as long as I live!
I will sing praises to my God as long as I exist!
Psalms 149:3
Context149:3 Let them praise his name with dancing!
Let them sing praises to him to the accompaniment of the tambourine and harp!
Psalms 27:6
Context27:6 Now I will triumph
over my enemies who surround me! 13
I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy! 14
I will sing praises to the Lord!
Psalms 71:22
Context71:22 I will express my thanks to you with a stringed instrument,
praising 15 your faithfulness, O my God!
I will sing praises to you accompanied by a harp,
O Holy One of Israel! 16
1 tn Heb “my strength, to you I will sing praises.”
2 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
3 tn Heb “the God of my loyal love.”
4 tn Traditionally the Hebrew term עֲרָבוֹת (’aravot) is taken as “steppe-lands” (often rendered “deserts”), but here the form is probably a homonym meaning “clouds.” Verse 33, which depicts God as the one who “rides on the sky” strongly favors this (see as well Deut 33:26), as does the reference in v. 9 to God as the source of rain. The term עֲרָבָה (’aravah, “cloud”) is cognate with Akkadian urpatu/erpetu and with Ugaritic ’rpt. The phrase rkb ’rpt (“one who rides on the clouds”) appears in Ugaritic mythological texts as an epithet of the storm god Baal. The nonphonemic interchange of the bilabial consonants b and p is attested elsewhere in roots common to Hebrew and Ugaritic, though the phenomenon is relatively rare.
5 tc Heb “in the
6 sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.
7 tn Or “good.”
8 tn Traditionally “O Most High.”
9 sn Psalm 95. The psalmist summons Israel to praise God as the creator of the world and the nation’s protector, but he also reminds the people not to rebel against God.
10 tn Heb “to the rocky summit of our deliverance.”
11 sn Psalm 138. The psalmist vows to thank the Lord for his deliverance and protection.
12 tn The referent of the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim) is unclear. It refers either to the angelic assembly (see Gen 3:5; Ps 8:5) or to the pagan gods (see Pss 82:1, 6; 86:8; 97:7), in which case the psalmist’s praise takes on a polemical tone.
13 tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.”
sn In vv. 1-3 the psalmist generalizes, but here we discover that he is facing a crisis and is under attack from enemies (see vv. 11-12).
14 tn Heb “I will sacrifice in his tent sacrifices of a shout for joy” (that is, “sacrifices accompanied by a joyful shout”).
15 tn The word “praising” is supplied in the translation for stylistic reasons.
16 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The