Psalms 50:23

Context50:23 Whoever presents a thank-offering honors me. 1
To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.” 2
Psalms 52:9
Context52:9 I will continually 3 thank you when 4 you execute judgment; 5
I will rely 6 on you, 7 for your loyal followers know you are good. 8
Psalms 56:12
Context56:12 I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; 9
I will give you the thank-offerings you deserve, 10
Psalms 79:13
Context79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,
will continually thank you. 11
We will tell coming generations of your praiseworthy acts. 12
Psalms 92:1
ContextA psalm; a song for the Sabbath day.
92:1 It is fitting 14 to thank the Lord,
and to sing praises to your name, O sovereign One! 15
1 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.
2 tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vÿsam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (vÿshomer dÿrakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (vÿshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).
3 tn Or, hyperbolically, “forever.”
4 tn Or “for.”
5 tn Heb “you have acted.” The perfect verbal form (1) probably indicates a future perfect here. The psalmist promises to give thanks when the expected vindication has been accomplished. Other options include (2) a generalizing (“for you act”) or (3) rhetorical (“for you will act”) use.
6 tn Or “wait.”
7 tn Heb “your name.” God’s “name” refers here to his reputation and revealed character.
8 tn Heb “for it is good in front of your loyal followers.”
9 tn Heb “upon me, O God, [are] your vows.”
10 tn Heb “I will repay thank-offerings to you.”
11 tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”
12 tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.
13 sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.
14 tn Or “good.”
15 tn Traditionally “O Most High.”