NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 5:3

Context

5:3 Lord, in the morning 1  you will hear 2  me; 3 

in the morning I will present my case to you 4  and then wait expectantly for an answer. 5 

Psalms 5:8

Context

5:8 Lord, lead me in your righteousness 6 

because of those who wait to ambush me, 7 

remove the obstacles in the way in which you are guiding me! 8 

Psalms 27:11

Context

27:11 Teach me how you want me to live; 9 

lead me along a level path 10  because of those who wait to ambush me! 11 

Psalms 42:5

Context

42:5 Why are you depressed, 12  O my soul? 13 

Why are you upset? 14 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 15 

Psalms 42:11

Context

42:11 Why are you depressed, 16  O my soul? 17 

Why are you upset? 18 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 19 

Psalms 43:5

Context

43:5 Why are you depressed, 20  O my soul? 21 

Why are you upset? 22 

Wait for God!

For I will again give thanks

to my God for his saving intervention. 23 

Psalms 59:3

Context

59:3 For look, they wait to ambush me; 24 

powerful men stalk 25  me,

but not because I have rebelled or sinned, O Lord. 26 

Psalms 62:1

Context
Psalm 62 27 

For the music director, Jeduthun; a psalm of David.

62:1 For God alone I patiently wait; 28 

he is the one who delivers me. 29 

1 sn In the morning is here viewed as the time of prayer (Pss 59:16; 88:13) and/or of deliverance (Ps 30:5).

2 tn The imperfect is here understood in a specific future sense; the psalmist is expressing his confidence that God will be willing to hear his request. Another option is to understand the imperfect as expressing the psalmist’s wish or request. In this case one could translate, “Lord, in the morning hear me.”

3 tn Heb “my voice.”

4 tn Heb “I will arrange for you.” Some understand a sacrifice or offering as the implied object (cf. NEB “I set out my morning sacrifice”). The present translation assumes that the implied object is the psalmist’s case/request. See Isa 44:7.

5 tn Heb “and I will watch.”

6 tn God’s providential leading is in view. His צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”) includes here the deliverance that originates in his righteousness; he protects and vindicates the one whose cause is just. For other examples of this use of the word, see BDB 842 s.v.

7 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 27:11; 56:2.

8 tn Heb “make level before me your way.” The imperative “make level” is Hiphil in the Kethib (consonantal text); Piel in the Qere (marginal reading). God’s “way” is here the way in which he leads the psalmist providentially (see the preceding line, where the psalmist asks the Lord to lead him).

9 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles which he expects the psalmist to follow. See Ps 25:4.

10 sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12).

11 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 54:5; 56:2.

12 tn Heb “Why do you bow down?”

13 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

14 tn Heb “and [why] are you in turmoil upon me?” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the descriptive present nuance of the preceding imperfect. See GKC 329 §111.t.

15 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of his face.” The verse division in the Hebrew text is incorrect. אֱלֹהַי (’elohay, “my God”) at the beginning of v. 7 belongs with the end of v. 6 (see the corresponding refrains in 42:11 and 43:5, both of which end with “my God” after “saving acts of my face”). The Hebrew term פָּנָיו (panayv, “his face”) should be emended to פְּנֵי (pÿney, “face of”). The emended text reads, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention.

16 tn Heb “Why do you bow down?”

17 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

18 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”

19 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshuot fÿneyelohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5.

20 tn Heb “Why do you bow down?”

21 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.

22 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”

23 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshuot fÿneyelohay, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is identical to the one in Ps 42:11. See also 42:5, which differs only slightly.

24 tn Heb “my life.”

25 tn The Hebrew verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 56:8.

26 sn The point is that the psalmist’s enemies have no justifiable reason for attacking him. He has neither rebelled or sinned against the Lord.

27 sn Psalm 62. The psalmist expresses his unwavering confidence in God’s justice and in his ability to protect his people.

28 tn Heb “only for God [is] there silence [to] my soul.”

29 tn Heb “from him [is] my deliverance.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org