NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 5:2

Context

5:2 Pay attention to my cry for help,

my king and my God,

for I am praying to you!

Psalms 10:1

Context
Psalm 10 1 

10:1 Why, Lord, do you stand far off?

Why do you pay no attention during times of trouble? 2 

Psalms 55:2

Context

55:2 Pay attention to me and answer me!

I am so upset 3  and distressed, 4  I am beside myself, 5 

Psalms 78:1

Context
Psalm 78 6 

A well-written song 7  by Asaph.

78:1 Pay attention, my people, to my instruction!

Listen to the words I speak! 8 

Psalms 106:4

Context

106:4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people!

Pay attention to me, when you deliver,

Psalms 140:6

Context

140:6 I say to the Lord, “You are my God.”

O Lord, pay attention to my plea for mercy!

1 sn Psalm 10. Many Hebrew mss and the ancient Greek version (LXX) combine Psalms 9 and 10 into a single psalm. Taken in isolation, Psalm 10 is a petition for help in which the psalmist urges the Lord to deliver him from his dangerous enemies, whom he describes in vivid and terrifying detail. The psalmist concludes with confidence; he is certain that God’s justice will prevail.

2 tn Heb “you hide for times in trouble.” The interrogative “why” is understood by ellipsis; note the preceding line. The Hiphil verbal form “hide” has no expressed object. Some supply “your eyes” by ellipsis (see BDB 761 s.v. I עָלַם Hiph and HALOT 835 s.v. I עלם hif) or emend the form to a Niphal (“you hide yourself,” see BHS, note c; cf. NEB, NIV, NRSV).

3 tn Or “restless” (see Gen 27:40). The Hiphil is intransitive-exhibitive, indicating the outward display of an inner attitude.

4 tn Heb “in my complaint.”

5 tn The verb is a Hiphil cohortative from הוּם (hum), which means “to confuse someone” in the Qal and “to go wild” in the Niphal. An Arabic cognate means “to be out of one’s senses, to wander about.” With the vav (ו) conjunctive prefixed to it, the cohortative probably indicates the result or effect of the preceding main verb. Some prefer to emend the form to וְאֵהוֹמָה (vÿehomah), a Niphal of הוּם (hum), or to וְאֶהַמֶה (vÿehameh), a Qal imperfect from הָמָה (hamah, “to moan”). Many also prefer to take this verb with what follows (see v. 3).

6 sn Psalm 78. The author of this lengthy didactic psalm rehearses Israel’s history. He praises God for his power, goodness and patience, but also reminds his audience that sin angers God and prompts his judgment. In the conclusion to the psalm the author elevates Jerusalem as God’s chosen city and David as his chosen king.

7 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 74.

8 tn Heb “Turn your ear to the words of my mouth.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org