NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 44:9-14

Context

44:9 But 1  you rejected and embarrassed us!

You did not go into battle with our armies. 2 

44:10 You made us retreat 3  from the enemy.

Those who hate us take whatever they want from us. 4 

44:11 You handed us 5  over like sheep to be eaten;

you scattered us among the nations.

44:12 You sold 6  your people for a pittance; 7 

you did not ask a high price for them. 8 

44:13 You made us 9  an object of disdain to our neighbors;

those who live on our borders taunt and insult us. 10 

44:14 You made us 11  an object of ridicule 12  among the nations;

foreigners treat us with contempt. 13 

1 tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.

2 tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

3 tn Heb “you caused us to turn backward.”

4 tn Heb “plunder for themselves.” The prepositional phrase לָמוֹ (lamo, “for themselves”) here has the nuance “at their will” or “as they please” (see Ps 80:6).

5 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

6 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

7 tn Heb “for what is not wealth.”

8 tn Heb “you did not multiply their purchase prices.”

9 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

10 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”

11 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

12 tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”

13 tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org