NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 44:2

Context

44:2 You, by your power, 1  defeated nations and settled our fathers on their land; 2 

you crushed 3  the people living there 4  and enabled our ancestors to occupy it. 5 

Psalms 92:11

Context

92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 6 

I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 7 

1 tn Heb “you, your hand.”

2 tn Heb “dispossessed nations and planted them.” The third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1). See Ps 80:8, 15.

3 tn The verb form in the Hebrew text is a Hiphil preterite (without vav [ו] consecutive) from רָעַע (raa’, “be evil; be bad”). If retained it apparently means, “you injured; harmed.” Some prefer to derive the verb from רָעַע (“break”; cf. NEB “breaking up the peoples”), in which case the form must be revocalized as Qal (since this verb is unattested in the Hiphil).

4 tn Or “peoples.”

5 tn Heb “and you sent them out.” The translation assumes that the third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1), as in the preceding parallel line. See Ps 80:11, where Israel, likened to a vine, “spreads out” its tendrils to the west and east. Another option is to take the “peoples” as the referent of the pronoun and translate, “and you sent them away,” though this does not provide as tight a parallel with the corresponding line.

6 tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).

7 tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org