Psalms 42:3
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context42:3 I cannot eat, I weep day and night; 1
all day long they say to me, 2 “Where is your God?”
Psalms 79:13
Context79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,
will continually thank you. 3
We will tell coming generations of your praiseworthy acts. 4
Psalms 138:1
ContextBy David.
138:1 I will give you thanks with all my heart;
before the heavenly assembly 6 I will sing praises to you.
1 tn Heb “My tears have become my food day and night.”
2 tn Heb “when [they] say to me all the day.” The suffixed third masculine plural pronoun may have been accidentally omitted from the infinitive בֶּאֱמֹר (be’ÿmor, “when [they] say”). Note the term בְּאָמְרָם (bÿ’omram, “when they say”) in v. 10.
3 tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”
4 tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.
5 sn Psalm 138. The psalmist vows to thank the Lord for his deliverance and protection.
6 tn The referent of the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim) is unclear. It refers either to the angelic assembly (see Gen 3:5; Ps 8:5) or to the pagan gods (see Pss 82:1, 6; 86:8; 97:7), in which case the psalmist’s praise takes on a polemical tone.