Psalms 37:5-7
Context37:5 Commit your future to the Lord! 1
Trust in him, and he will act on your behalf. 2
37:6 He will vindicate you in broad daylight,
and publicly defend your just cause. 3
37:7 Wait patiently for the Lord! 4
Wait confidently 5 for him!
Do not fret over the apparent success of a sinner, 6
a man who carries out wicked schemes!
Psalms 37:34
Context37:34 Rely 7 on the Lord! Obey his commands! 8
Then he will permit you 9 to possess the land;
you will see the demise of evil men. 10
1 tn Heb “roll your way upon the
2 tn Heb “he will act.” Verse 6 explains what is meant; the
3 tn Heb “and he will bring out like light your vindication, and your just cause like noonday.”
4 tn Heb “Be quiet before the
5 tc The Hebrew text has וְהִתְחוֹלֵל (vÿhitkholel, Hitpolel of חִיל, khil, “writhe with fear, suffer”) but this idea fits awkwardly here. The text should be changed to וְתוֹחֵל (vÿtokhel; Hiphil of יָחַל, yakhal, “wait”). It appears that the Hebrew text is the product of dittography: (1) the initial וה (vav-he) is accidentally repeated from the preceding word (יְהוָה, yÿhvah) and (2) the final lamed (ל) is accidentally repeated (note the preceding lamed and the initial lamed on the following form, לו).
6 tn Heb “over one who causes his way to be successful.”
7 tn Or “wait.”
8 tn Heb “keep his way.” The
9 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.
10 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”