1 tn Heb “from the
2 tn Other translation options for כִּי in this context are “when” (so NASB) or “though” (so NEB, NIV, NRSV).
3 tn Heb “be hurled down.”
4 tn The active participle indicates this is characteristically true. See v. 17.
5 tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.
6 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.