Psalms 33:18
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context33:18 Look, the Lord takes notice of his loyal followers, 1
those who wait for him to demonstrate his faithfulness 2
Psalms 54:5
Context54:5 May those who wait to ambush me 3 be repaid for their evil! 4
As a demonstration of your faithfulness, 5 destroy them!
Psalms 119:82
Context119:82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. 6
I say, 7 “When will you comfort me?”
Psalms 119:123
Context119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 8
for your reliable promise to be fulfilled. 9
Psalms 130:5
ContextI rely on him with my whole being; 11
I wait for his assuring word. 12
Psalms 147:11
Context147:11 The Lord takes delight in his faithful followers, 13
and in those who wait for his loyal love.
1 tn Heb “look, the eye of the
2 tn Heb “for the ones who wait for his faithfulness.”
3 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2.
4 tn The Kethib (consonantal text) reads a Qal imperfect, “the evil will return,” while the Qere (marginal reading) has a Hiphil imperfect, “he will repay.” The parallel line has an imperative (indicating a prayer/request), so it is best to read a jussive form יָשֹׁב (yashov, “let it [the evil] return”) here.
5 tn Heb “in [or “by”] your faithfulness.”
6 tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3.
7 tn Heb “saying.”
8 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.
9 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”
10 tn Or “wait for.”
11 tn Heb “my soul waits.”
12 tn Heb “his word.”
13 tn Heb “those who fear him.”