NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 31:9

Context

31:9 Have mercy on me, for I am in distress!

My eyes grow dim 1  from suffering. 2 

I have lost my strength. 3 

Psalms 36:12

Context

36:12 I can see the evildoers! They have fallen! 4 

They have been knocked down and are unable to get up! 5 

Psalms 41:4

Context

41:4 As for me, I said: 6 

“O Lord, have mercy on me!

Heal me, for I have sinned against you!

Psalms 120:5

Context

120:5 How miserable I am! 7 

For I have lived temporarily 8  in Meshech;

I have resided among the tents of Kedar. 9 

Psalms 141:9

Context

141:9 Protect me from the snare they have laid for me,

and the traps the evildoers have set. 10 

1 tn Or perhaps, “are swollen.”

2 tn Cf. Ps 6:7, which has a similar line.

3 tn Heb “my breath and my stomach [grow weak].” Apparently the verb in the previous line (“grow dim, be weakened”) is to be understood here. The Hebrew term נפשׁ can mean “life,” or, more specifically, “throat, breath.” The psalmist seems to be lamenting that his breathing is impaired because of the physical and emotional suffering he is forced to endure.

4 tn Heb “there the workers of wickedness have fallen.” The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the evildoers lying fallen at a spot that is vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.).

5 tn The psalmist uses perfect verbal forms in v. 12 to describe the demise of the wicked as if it has already taken place.

6 sn In vv. 4-10 the psalmist recites the prayer of petition and lament he offered to the Lord.

7 tn Or “woe to me.” The Hebrew term אוֹיָה (’oyah, “woe”) which occurs only here, is an alternate form of אוֹי (’oy).

8 tn Heb “I live as a resident alien.”

9 sn Meshech was located in central Anatolia (modern Turkey). Kedar was located in the desert to east-southeast of Israel. Because of the reference to Kedar, it is possible that Ps 120:5 refers to a different Meshech, perhaps one associated with the individual mentioned as a descendant of Aram in 1 Chr 1:17. (However, the LXX in 1 Chr 1:17 follows the parallel text in Gen 10:23, which reads “Mash,” not Meshech.) It is, of course, impossible that the psalmist could have been living in both the far north and the east at the same time. For this reason one must assume that he is recalling his experience as a wanderer among the nations or that he is using the geographical terms metaphorically and sarcastically to suggest that the enemies who surround him are like the barbarians who live in these distant regions. For a discussion of the problem, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 146.

10 tn Heb “and the traps of the doers of evil.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org