NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 31:16

Context

31:16 Smile 1  on your servant!

Deliver me because of your faithfulness!

Psalms 119:135

Context

119:135 Smile 2  on your servant!

Teach me your statutes!

Psalms 4:6

Context

4:6 Many say, “Who can show us anything good?”

Smile upon us, Lord! 3 

Psalms 80:3

Context

80:3 O God, restore us!

Smile on us! 4  Then we will be delivered! 5 

Psalms 80:7

Context

80:7 O God, invincible warrior, 6  restore us!

Smile on us! 7  Then we will be delivered! 8 

Psalms 80:19

Context

80:19 O Lord God, invincible warrior, 9  restore us!

Smile on us! 10  Then we will be delivered! 11 

1 tn Heb “cause your face to shine.”

2 tn Heb “cause your face to shine.”

3 tn Heb “lift up upon us the light of your face, Lord.” The verb נסה is apparently an alternate form of נשׂא, “lift up.” See GKC 217 §76.b. The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 31:16; 44:3; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; Dan 9:17).

sn Smile upon us. Though many are discouraged, the psalmist asks the Lord to intervene and transform the situation.

4 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

5 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

6 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also v. 4 for a similar construction.

7 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

8 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

9 tn Heb “O Lord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7, 14 for a similar construction.

10 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

11 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org