Psalms 27:6
Context27:6 Now I will triumph
over my enemies who surround me! 1
I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy! 2
I will sing praises to the Lord!
Psalms 28:7
Context28:7 The Lord strengthens and protects me; 3
I trust in him with all my heart. 4
I am rescued 5 and my heart is full of joy; 6
I will sing to him in gratitude. 7
Psalms 40:10
Context40:10 I have not failed to tell about your justice; 8
I spoke about your reliability and deliverance;
I have not neglected to tell the great assembly about your loyal love and faithfulness. 9
Psalms 59:16
Context59:16 As for me, I will sing about your strength;
I will praise your loyal love in the morning.
For you are my refuge 10
and my place of shelter when I face trouble. 11
Psalms 73:28
Context73:28 But as for me, God’s presence is all I need. 12
I have made the sovereign Lord my shelter,
as 13 I declare all the things you have done.
1 tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.”
sn In vv. 1-3 the psalmist generalizes, but here we discover that he is facing a crisis and is under attack from enemies (see vv. 11-12).
2 tn Heb “I will sacrifice in his tent sacrifices of a shout for joy” (that is, “sacrifices accompanied by a joyful shout”).
3 tn Heb “The
4 tn Heb “in him my heart trusts.”
5 tn Or “I am helped.”
6 tn Heb “and my heart exults.”
7 tn Heb “and from my song I will thank him.” As pointed in the Hebrew text, מִשִּׁירִי (mishiri) appears to be “from my song,” but the preposition “from” never occurs elsewhere with the verb “to thank” (Hiphil of יָדָה, yadah). Perhaps משׁיר is a noun form meaning “song.” If so, it can be taken as an adverbial accusative, “and [with] my song I will thank him.” See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 236.
8 tn Heb “your justice I have not hidden in the midst of my heart.”
9 tn Heb “I have not hidden your loyal love and reliability.”
10 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).
11 tn Heb “and my shelter in the day of my distress.”
12 tn Heb “but as for me, the nearness of God for me [is] good.”
13 tn The infinitive construct with -לְ (lÿ) is understood here as indicating an attendant circumstance. Another option is to take it as indicating purpose (“so that I might declare”) or result (“with the result that I declare”).