NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 27:2

Context

27:2 When evil men attack me 1 

to devour my flesh, 2 

when my adversaries and enemies attack me, 3 

they stumble and fall. 4 

Psalms 73:26

Context

73:26 My flesh and my heart may grow weak, 5 

but God always 6  protects my heart and gives me stability. 7 

Psalms 78:39

Context

78:39 He remembered 8  that they were made of flesh,

and were like a wind that blows past and does not return. 9 

1 tn Heb “draw near to me.”

2 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).

3 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.

4 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”

5 tn The Hebrew verb כָלָה (khalah, “to fail; to grow weak”) does not refer here to physical death per se, but to the physical weakness that sometimes precedes death (see Job 33:21; Pss 71:9; 143:7; Prov 5:11).

6 tn Or “forever.”

7 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the Lord to a rocky summit where one could go for protection and to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

8 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive signals a return to the narrative.

9 tn Heb “and he remembered that they [were] flesh, a wind [that] goes and does not return.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org