Psalms 24:7
ContextRise up, 2 you eternal doors!
Then the majestic king 3 will enter! 4
Psalms 24:9
Context24:9 Look up, you gates!
Rise up, you eternal doors!
Then the majestic king will enter!
Psalms 90:6
Context90:6 in the morning it glistens 5 and sprouts up;
at evening time it withers 6 and dries up.
1 tn Heb “lift up your heads.” The gates of the Lord’s dwelling place are here personified. The idiom “lift up the head” often means “be confident, bold” (see Judg 8:28; Job 10:15; Ps 83:2; Zech 1:21).
2 tn Heb “lift yourselves up.”
3 tn Or “king of glory.”
4 tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.
5 tn Or “flourishes.” The verb is used of a crown shining in Ps 132:18. Perhaps here in Ps 90:6 it refers to the glistening of the grass in the morning dew.
6 tn The Polel form of this verb occurs only here. Perhaps the form should be emended to a Qal (which necessitates eliminating the final lamed [ל] as dittographic). See Ps 37:2.