NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 22:24

Context

22:24 For he did not despise or detest the suffering 1  of the oppressed; 2 

he did not ignore him; 3 

when he cried out to him, he responded. 4 

Psalms 41:2

Context

41:2 May the Lord protect him and save his life! 5 

May he be blessed 6  in the land!

Do not turn him over 7  to his enemies! 8 

Psalms 78:71

Context

78:71 He took him away from following the mother sheep, 9 

and made him the shepherd of Jacob, his people,

and of Israel, his chosen nation. 10 

Psalms 91:14

Context

91:14 The Lord says, 11 

“Because he is devoted to me, I will deliver him;

I will protect him 12  because he is loyal to me. 13 

Psalms 107:32

Context

107:32 Let them exalt him in the assembly of the people!

Let them praise him in the place where the leaders preside! 14 

1 tn Or “affliction”; or “need.”

2 sn In this verse the psalmist refers to himself in the third person and characterizes himself as oppressed.

3 tn Heb “he did not hide his face from him.” For other uses of the idiom “hide the face” meaning “ignore,” see Pss 10:11; 13:1; 51:9. Sometimes the idiom carries the stronger idea of “reject” (see Pss 27:9; 88:14).

4 tn Heb “heard.”

5 tn The prefixed verbal forms are taken as jussives in the translation because the jussive is clearly used in the final line of the verse, suggesting that this is a prayer. The psalmist stops to pronounce a prayer of blessing on the godly individual envisioned in v. 1. Of course, he actually has himself primarily in view. He mixes confidence (vv. 1, 3) with petition (v. 2) because he stands in the interval between the word of assurance and the actual intervention by God.

6 tc The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib), which has a Pual (passive) prefixed form, regarded here as a jussive. The Pual of the verb אָשַׁר (’ashar) also appears in Prov 3:18. The marginal reading (Qere) assumes a vav (ו) consecutive and Pual perfect. Some, with the support of the LXX, change the verb to a Piel (active) form with an objective pronominal suffix, “and may he bless him,” or “and he will bless him” (cf. NIV).

7 tn The negative particle אַל (’al) before the prefixed verbal form indicates the verb is a jussive and the statement a prayer. Those who want to take v. 2 as a statement of confidence suggest emending the negative particle to לֹא (lo’), which is used with the imperfect. See the earlier note on the verbal forms in line one of this verse. According to GKC 322 §109.e, this is a case where the jussive is used rhetorically to “express that something cannot or should not happen.” In this case one might translate, “you will not turn him over to his enemies,” and take the preceding verbal forms as indicative in mood.

8 tn Heb “do not give him over to the desire of his enemies” (see Ps 27:12).

9 tn Heb “from after the ewes he brought him.”

10 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”

11 tn The words “the Lord says” are supplied in the translation to clarify that the words which follow are the Lord’s oracle of assurance.

12 tn Or “make him secure” (Heb “set him on high”).

13 tn Heb “because he knows my name” (see Ps 9:10).

14 tn Heb “in the seat of the elders.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org