Psalms 2:8
Context2:8 Ask me,
and I will give you the nations as your inheritance, 1
the ends of the earth as your personal property.
Psalms 19:4
Context19:4 Yet its voice 2 echoes 3 throughout the earth;
its 4 words carry 5 to the distant horizon. 6
In the sky 7 he has pitched a tent for the sun. 8
Psalms 24:1
ContextA psalm of David.
24:1 The Lord owns the earth and all it contains,
the world and all who live in it.
Psalms 46:2
Context46:2 For this reason we do not fear 10 when the earth shakes, 11
and the mountains tumble into the depths of the sea, 12
Psalms 46:9-10
Context46:9 He brings an end to wars throughout the earth; 13
he shatters 14 the bow and breaks 15 the spear;
he burns 16 the shields with fire. 17
46:10 He says, 18 “Stop your striving and recognize 19 that I am God!
I will be exalted 20 over 21 the nations! I will be exalted over 22 the earth!”
Psalms 48:10
Context48:10 The praise you receive as far away as the ends of the earth
is worthy of your reputation, O God. 23
You execute justice! 24
Psalms 58:11
Context58:11 Then 25 observers 26 will say,
“Yes indeed, the godly are rewarded! 27
Yes indeed, there is a God who judges 28 in the earth!”
Psalms 59:13
Context59:13 Angrily wipe them out! Wipe them out so they vanish!
Let them know that God rules
in Jacob and to the ends of the earth! (Selah)
Psalms 61:2
Context61:2 From the most remote place on earth 29
I call out to you in my despair. 30
Lead me 31 up to an inaccessible rocky summit! 32
Psalms 68:8
Context68:8 the earth shakes,
yes, the heavens pour down rain
before God, the God of Sinai, 33
before God, the God of Israel. 34
Psalms 71:20
Context71:20 Though you have allowed me to experience much trouble and distress, 35
revive me once again! 36
Bring me up once again 37 from the depths of the earth!
Psalms 79:2
Context79:2 They have given the corpses of your servants
to the birds of the sky; 38
the flesh of your loyal followers
to the beasts of the earth.
Psalms 96:13
Context96:13 before the Lord, for he comes!
For he comes to judge the earth!
He judges the world fairly, 39
and the nations in accordance with his justice. 40
Psalms 98:3
Context98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel. 41
All the ends of the earth see our God deliver us. 42
Psalms 98:9
Context98:9 before the Lord!
For he comes to judge the earth!
He judges the world fairly, 43
and the nations in a just manner.
Psalms 104:9
Context104:9 You set up a boundary for them that they could not cross,
so that they would not cover the earth again. 44
Psalms 104:13
Context104:13 He waters the mountains from the upper rooms of his palace; 45
the earth is full of the fruit you cause to grow. 46
Psalms 135:7
Context135:7 He causes the clouds to arise from the end of the earth,
makes lightning bolts accompany the rain,
and brings the wind out of his storehouses.
Psalms 139:15
Context139:15 my bones were not hidden from you,
when 47 I was made in secret
and sewed together in the depths of the earth. 48
Psalms 148:13
Context148:13 Let them praise the name of the Lord,
for his name alone is exalted;
his majesty extends over the earth and sky.
1 sn I will give you the nations. The
2 tc The MT reads, “their measuring line” (קוּם, qum). The noun קַו (qav, “measuring line”) makes no sense in this context. The reading קוֹלָם (qolam, “their voice”) which is supported by the LXX, is preferable.
3 tn Heb “goes out,” or “proceeds forth.”
4 tn Heb “their” (see the note on the word “its” in v. 3).
5 tn The verb is supplied in the translation. The Hebrew text has no verb; יָצָא (yatsa’, “goes out”) is understood by ellipsis.
6 tn Heb “to the end of the world.”
7 tn Heb “in them” (i.e., the heavens).
8 sn He has pitched a tent for the sun. The personified sun emerges from this “tent” in order to make its daytime journey across the sky. So the “tent” must refer metaphorically to the place where the sun goes to rest during the night.
9 sn Psalm 24. The psalmist affirms the universal kingship of the sovereign creator, reminds his people that only the morally pure are qualified to worship him, and celebrates his splendor as a mighty warrior king.
10 tn The imperfect is taken in a generalizing sense (cf. NEB) because the situation described in vv. 2-3 is understood as symbolizing typical world conditions. In this case the imperfect draws attention to the typical nature of the response. The covenant community characteristically responds with confidence, not fear. Another option is to take the situation described as purely hypothetical. In this case one might translate, “We will not fear, even though the earth should shake” (cf. NIV, NRSV).
11 tn The Hiphil infinitival form is normally taken to mean “when [the earth] is altered,” being derived from מוּר (mur, “to change”). In this case the Hiphil would be intransitive, as in Ps 15:4. HALOT 560 s.v. II מור emends the form to a Niphal and derives it from a homonymic root מוּר attested in Arabic with the meaning “shake.”
12 tn Heb “heart of the seas.” The plural may be used for emphasis, pointing to the deepest sea. Note that the next verse uses a singular pronoun (“its waters,” “its swelling”) in referring back to the plural noun.
13 tn Heb “[the] one who causes wars to cease unto the end of the earth.” The participle continues the description begun in v. 8b and indicates that this is the
14 tn The verb שָׁבַר (shavar, “break”) appears in the Piel here (see Ps 29:5). In the OT it occurs thirty-six times in the Piel, always with multiple objects (the object is either a collective singular or grammatically plural or dual form). The Piel may highlight the repetition of the pluralative action, or it may suggest an intensification of action, indicating repeated action comprising a whole, perhaps with the nuance “break again and again, break in pieces.” Another option is to understand the form as resultative: “make broken” (see IBHS 404-7 §24.3). The imperfect verbal form carries on and emphasizes the generalizing nature of the description.
15 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive carries along the generalizing emphasis of the preceding imperfect.
16 tn The imperfect verbal form carries on and emphasizes the generalizing nature of the description.
17 tn Heb “wagons he burns with fire.” Some read “chariots” here (cf. NASB), but the Hebrew word refers to wagons or carts, not chariots, elsewhere in the OT. In this context, where military weapons are mentioned, it is better to revocalize the form as עֲגִלוֹת (’agilot, “round shields”), a word which occurs only here in the OT, but is attested in later Hebrew and Aramaic.
18 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification.
19 tn Heb “do nothing/be quiet (see 1 Sam 15:16) and know.” This statement may be addressed to the hostile nations, indicating they should cease their efforts to destroy God’s people, or to Judah, indicating they should rest secure in God’s protection. Since the psalm is an expression of Judah’s trust and confidence, it is more likely that the words are directed to the nations, who are actively promoting chaos and are in need of a rebuke.
20 tn Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 18:46; 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 57:5, 11).
21 tn Or “among.”
22 tn Or “in.”
23 tn Heb “like your name, O God, so [is] your praise to the ends of the earth.” Here “name” refers to God’s reputation and revealed character.
24 tn Heb “your right hand is full of justice.” The “right hand” suggests activity and power.
25 tn Following the imperfects of v. 10, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive probably indicates a result or consequence of what precedes.
26 tn Heb “man.” The singular is representative here.
27 tn Heb “surely [there] is fruit for the godly.”
28 tn The plural participle is unusual here if the preceding אֱלֹהִים (’elohim) is here a plural of majesty, referring to the one true God. Occasionally the plural of majesty does take a plural attributive (see GKC 428-29 §132.h). It is possible that the final mem (ם) on the participle is enclitic, and that it was later misunderstood as a plural ending. Another option is to translate, “Yes indeed, there are gods who judge in the earth.” In this case, the statement reflects the polytheistic mindset of pagan observers who, despite their theological ignorance, nevertheless recognize divine retribution when they see it.
29 tn Heb “from the end of the earth.” This may indicate (1) the psalmist is exiled in a distant land, or (2) it may be hyperbolic (the psalmist feels alienated from God’s presence, as if he were in a distant land).
30 tn Heb “while my heart faints.”
31 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer.
32 tn Heb “on to a rocky summit [that] is higher than I.”
33 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the
34 sn The language of vv. 7-8 is reminiscent of Judg 5:4-5, which tells how the God of Sinai came in the storm and annihilated the Canaanite forces led by Sisera. The presence of allusion does not mean, however, that this is a purely historical reference. The psalmist is describing God’s typical appearance as a warrior in terms of his prior self-revelation as ancient events are reactualized in the psalmist’s experience. (For a similar literary technique, see Hab 3.)
35 tn Heb “you who have caused me to see many harmful distresses.”
36 tn Heb “you return, you give me life.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense, indicating repetition of the action described by the following verb. The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.) Another option is to understand this as a statement of confidence, “you will revive me once again” (cf. NIV, NRSV).
37 tn Heb “you return, you bring me up.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense, indicating repetition of the action described by the following verb. The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.) Another option is to understand this as a statement of confidence, “you will bring me up once again” (cf. NIV, NRSV).
38 tn Heb “[as] food for the birds of the sky.”
39 tn The verbal forms in v. 13 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions, in which case they could be translated “will judge the world.”
40 tn Heb “and the nations with his integrity.”
41 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”
42 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).
43 tn The verbal forms in v. 9 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).
44 tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.”
45 tn Heb “from his upper rooms.”
46 tn Heb “from the fruit of your works the earth is full.” The translation assumes that “fruit” is literal here. If “fruit” is understood more abstractly as “product; result,” then one could translate, “the earth flourishes as a result of your deeds” (cf. NIV, NRSV, REB).
47 tc The Hebrew term אֲשֶׁר (’asher, “which”) should probably be emended to כֲּאַשֶׁר (ka’asher, “when”). The kaf (כ) may have been lost by haplography (note the kaf at the end of the preceding form).
48 sn The phrase depths of the earth may be metaphorical (euphemistic) or it may reflect a prescientific belief about the origins of the embryo deep beneath the earth’s surface (see H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 96-97). Job 1:21 also closely associates the mother’s womb with the earth.