Psalms 19:6
Context19:6 It emerges from the distant horizon, 1
and goes from one end of the sky to the other; 2
nothing can escape 3 its heat.
Psalms 59:4
Context59:4 Though I have done nothing wrong, 4 they are anxious to attack. 5
Spring into action and help me! Take notice of me! 6
Psalms 62:9
Context62:9 Men are nothing but a mere breath;
human beings are unreliable. 7
When they are weighed in the scales,
all of them together are lighter than air. 8
1 tn Heb “from the end of the heavens [is] its going forth.”
2 tn Heb “and its circuit [is] to their ends.”
3 tn Heb “is hidden from.”
4 tn Heb “without sin.”
5 tn Heb “they run and they are determined.”
6 tn Heb “arise to meet me and see.” The Hebrew verb קָרָא (qara’, “to meet; to encounter”) here carries the nuance of “to help.”
7 tn Heb “only a breath [are] the sons of mankind, a lie [are] the sons of man.” The phrases “sons of mankind” and “sons of man” also appear together in Ps 49:2. Because of the parallel line there, where “rich and poor” are mentioned, a number of interpreters and translators treat these expressions as polar opposites, בְּנֵי אָדָם (bÿney ’adam) referring to the lower classes and בְּנֵי אִישׁ (bÿney ’ish) to higher classes. But usage does not support such a view. The rare phrase בְּנֵי אִישׁ (“sons of man”) appears to refer to human beings in general in its other uses (see Pss 4:2; Lam 3:33). It is better to understand the phrases as synonymous expressions.
8 tn The noun הֶבֶל (hevel), translated “a breath” earlier in the verse, appears again here.