1 tn Heb “wither, wear out.”
2 tn The meaning of חָרַג (kharag, “shake”) is established on the basis of cognates in Arabic and Aramaic. 2 Sam 22:46 reads חָגַר (khagar), which might mean here, “[they] come limping” (on the basis of a cognate in postbiblical Hebrew). The normal meaning for חָגַר (“gird”) makes little sense here.
3 tn Heb “from.”
4 tn Heb “their prisons.” The besieged cities of the foreigners are compared to prisons.
5 tn Heb “for the arms of the evil ones will be broken.”
6 tn The active participle here indicates this is characteristically true.