NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 18:36

Context

18:36 You widen my path; 1 

my feet 2  do not slip.

Psalms 37:31

Context

37:31 The law of their God controls their thinking; 3 

their 4  feet do not slip.

Psalms 66:9

Context

66:9 He preserves our lives 5 

and does not allow our feet to slip.

Psalms 121:3

Context

121:3 May he not allow your foot to slip!

May your protector 6  not sleep! 7 

1 tn Heb “you make wide my step under me.” “Step” probably refers metonymically to the path upon which the psalmist walks. Another option is to translate, “you widen my stride.” This would suggest that God gives the psalmist the capacity to run quickly.

2 tn Heb “lower legs.” On the meaning of the Hebrew noun, which occurs only here, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 112. A cognate Akkadian noun means “lower leg.”

3 tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.

4 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.

5 tn Heb “the one who places our soul in life.”

6 tn Heb “the one who guards you.”

7 tn The prefixed verbal forms following the negative particle אל appear to be jussives. As noted above, if they are taken as true jussives of prayer, then the speaker in v. 3 would appear to be distinct from both the speaker in vv. 1-2 and the speaker in vv. 4-8. However, according to GKC 322 §109.e), the jussives are used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.” In this case one should probably translate, “he will not allow your foot to slip, your protector will not sleep,” and understand just one speaker in vv. 4-8.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org