NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 18:19

Context

18:19 He brought me out into a wide open place;

he delivered me because he was pleased with me. 1 

Psalms 24:3

Context

24:3 Who is allowed to ascend 2  the mountain of the Lord? 3 

Who may go up to his holy dwelling place?

Psalms 31:4

Context

31:4 You will free me 4  from the net they hid for me,

for you are my place of refuge.

Psalms 55:6

Context

55:6 I say, 5  “I wish I had wings like a dove!

I would fly away and settle in a safe place!

Psalms 55:8

Context

55:8 I will hurry off to a place that is safe

from the strong wind 6  and the gale.”

Psalms 74:7

Context

74:7 They set your sanctuary on fire;

they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground. 7 

Psalms 88:6

Context

88:6 You place me in the lowest regions of the pit, 8 

in the dark places, in the watery depths.

Psalms 88:11

Context

88:11 Is your loyal love proclaimed in the grave,

or your faithfulness in the place of the dead? 9 

Psalms 104:8

Context

104:8 as the mountains rose up,

and the valleys went down –

to the place you appointed for them. 10 

Psalms 132:14

Context

132:14 He said, 11  “This will be my resting place forever;

I will live here, for I have chosen it. 12 

1 tn Or “delighted in me.”

2 tn The imperfects in v. 3 are modal, expressing potential or permission.

3 sn In this context the Lord’s mountain probably refers to Zion/Jerusalem (see Isa 2:2-3).

4 tn Heb “bring me out.” The translation assumes that the imperfect verbal form expresses the psalmist’s confidence about the future. Another option is to take the form as expressing a prayer, “free me.”

5 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries on the descriptive (present progressive) force of the verbs in v. 5.

6 tn Heb “[the] wind [that] sweeps away.” The verb סָעָה (saah, “sweep away”) occurs only here in the OT (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 120).

7 tn Heb “to the ground they desecrate the dwelling place of your name.”

8 tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.

9 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.”

10 tn Heb “from your shout they fled, from the sound of your thunder they hurried off.”

sn Verses 7-8 poetically depict Gen 1:9-10.

11 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

12 tn Heb “for I desired it.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org