NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 17:6

Context

17:6 I call to you for you will answer me, O God.

Listen to me! 1 

Hear what I say! 2 

Psalms 20:9

Context

20:9 The Lord will deliver the king; 3 

he will answer us 4  when we call to him for help! 5 

Psalms 89:26

Context

89:26 He will call out to me,

‘You are my father, 6  my God, and the protector who delivers me.’ 7 

Psalms 116:2

Context

116:2 and listened to me. 8 

As long as I live, I will call to him when I need help. 9 

1 tn Heb “Turn your ear toward me.”

2 tn Heb “my word.”

3 tc This translation assumes an emendation of the verbal form הוֹשִׁיעָה (hoshiah). As it stands, the form is an imperative. In this case the people return to the petitionary mood with which the psalm begins (“O Lord, deliver”). But the immediate context is one of confidence (vv. 6-8), not petition (vv. 1-5). If one takes the final he on the verb “deliver” as dittographic (note the initial he (ה) on the following phrase, “the king”), one can repoint the verbal form as a perfect and understand it as expressing the people’s confidence, “the Lord will deliver the king” (see v. 6). The Hebrew scribal tradition takes “the king” with the following line, in which case it would be best interpreted as a divine title, “may the King answer us” or “the king will answer us” (see Pss 98:6; 145:1). However, the poetic parallelism is better balanced if “the king” is taken with the first line. In this case the referent is the Davidic king, who is earlier called the Lord’s “anointed one” (cf. note on “chosen king” in v. 6; see Pss 21:7; 45:5, 11; 63:11).

4 tn If the imperative is retained in the preceding line, then the prefixed verbal form is best taken as a jussive of prayer, “may he answer us.” However, if the imperative in the previous line is emended to a perfect, the prefixed form is best taken as imperfect, “he will answer us” (see the note on the word “king” at the end of the previous line).

5 tn Heb “in the day we call.”

6 sn You are my father. The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 2:7). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.

7 tn Heb “the rocky summit of my deliverance.”

8 tn Heb “because he turned his ear to me.”

9 tn Heb “and in my days I will cry out.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org