NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 17:14

Context

17:14 Lord, use your power to deliver me from these murderers, 1 

from the murderers of this world! 2 

They enjoy prosperity; 3 

you overwhelm them with the riches they desire. 4 

They have many children,

and leave their wealth to their offspring. 5 

Psalms 37:11

Context

37:11 But the oppressed will possess the land

and enjoy great prosperity. 6 

Psalms 37:27

Context

37:27 Turn away from evil! Do what is right! 7 

Then you will enjoy lasting security. 8 

1 tc Heb “from men [by] your hand, Lord.” The translation assumes an emendation (both here and in the following line) of מִמְתִים (mimtim, “from men”) to מִמְמִתִים (mimmitim, “from those who kill”). For other uses of the plural form of the Hiphil participle of מוּת (mut, “die”), see 2 Kgs 17:26 (used with lions as subject), Job 33:22 (apparently referring to the agents of death), and Jer 26:15 (used of those seeking Jeremiah’s life).

2 tn Heb “from men, from [the] world.” On the emendation of “men” to “murderers,” see the preceding note on the word “murderers.”

3 tn Heb “their portion, in life.”

4 tn Heb “and [with] your treasures you fill their belly.”

sn You overwhelm them with the riches they desire. The psalmist is not accusing God of being unjust; he is simply observing that the wicked often prosper and that God is the ultimate source of all blessings that human beings enjoy (see Matt 5:45). When the wicked are ungrateful for God’s blessings, they become even more culpable and deserving of judgment. So this description of the wicked actually supports the psalmist’s appeal for deliverance. God should rescue him because he is innocent (see vv. 3-5) and because the wicked, though blessed abundantly by God, still have the audacity to attack God’s people.

5 tn Heb “they are satisfied [with] sons and leave their abundance to their children.”

6 tn Heb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”

7 tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).

8 tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org