Psalms 107:6
Context107:6 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
Psalms 107:12-13
Context107:12 So he used suffering to humble them; 1
they stumbled and no one helped them up.
107:13 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
Psalms 107:18-20
Context107:18 They lost their appetite for all food, 2
and they drew near the gates of death.
107:19 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
107:20 He sent them an assuring word 3 and healed them;
he rescued them from the pits where they were trapped. 4
Psalms 107:28-29
Context107:28 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
and the waves 6 grew silent.
1 tn Heb “and he subdued with suffering their heart.”
2 tn Heb “all food their appetite loathed.”
3 tn Heb “he sent his word.” This probably refers to an oracle of assurance which announced his intention to intervene (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 59).
4 tn Heb “he rescued from their traps.” The Hebrew word שְׁחִית (shekhit, “trap”) occurs only here and in Lam 4:20, where it refers to a trap or pit in which one is captured. Because of the rarity of the term and the absence of an object with the verb “rescued,” some prefer to emend the text of Ps 107:20, reading מִשַׁחַת חַיָּתָם (mishakhat khayyatam, “[he rescued] their lives from the pit”). Note also NIV “from the grave,” which interprets the “pit” as Sheol or the grave.
5 tn Heb “he raised [the] storm to calm.”
6 tn Heb “their waves.” The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not readily apparent, unless it refers back to “waters” in v. 23.