NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 43:3-4

Context

43:3 Reveal 1  your light 2  and your faithfulness!

They will lead me, 3 

they will escort 4  me back to your holy hill, 5 

and to the place where you live. 6 

43:4 Then I will go 7  to the altar of God,

to the God who gives me ecstatic joy, 8 

so that I express my thanks to you, 9  O God, my God, with a harp.

1 tn Heb “send.”

2 sn God’s deliverance is compared here to a light which will lead the psalmist back home to the Lord’s temple. Divine deliverance will in turn demonstrate the Lord’s faithfulness to his people.

3 tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.

4 tn Heb “bring.”

5 sn In this context the Lord’s holy hill is Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 48:1; 87:1; Dan 9:16.

6 tn Or “to your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 46:4; 84:1; 132:5, 7).

7 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”

8 tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

9 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org