NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Proverbs 1:24-26

Context

1:24 However, 1  because 2  I called but you refused to listen, 3 

because 4  I stretched out my hand 5  but no one paid attention,

1:25 because 6  you neglected 7  all my advice,

and did not comply 8  with my rebuke,

1:26 so 9  I myself will laugh 10  when disaster strikes you, 11 

I will mock when what you dread 12  comes,

1 tn The term “however” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the contrast between the offer in 1:23 and the accusation in 1:24-25. It is supplied in the translation for the sake of clarity.

2 tn The particle יַעַן (yaan, “because”) introduces a causal clause which forms part of an extended protasis; the apodosis is 1:26.

3 tn The phrase “to listen” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity.

4 tn The term “because” does not appear in this line but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for clarity and smoothness.

5 sn This expression is a metonymy of adjunct; it is a gesture that goes with the appeal for some to approach.

6 tn Heb “and.”

7 tn The verb III פָּרַע means “to let go; to let alone” (BDB 828 s.v.). It can refer to unkempt hair of the head (Lev 10:6) or lack of moral restraint: “to let things run free” (Exod 32:25; Prov 28:19). Here it means “to avoid, neglect” the offer of wisdom (BDB 829 s.v. 2).

8 tn The verbs are characteristic perfects or indefinite pasts. For the word “comply, consent,” see 1:20.

9 tn The conclusion or apodosis is now introduced.

10 sn Laughing at the consequences of the fool’s rejection of wisdom does convey hardness against the fool; it reveals the folly of rejecting wisdom (e.g., Ps 2:4). It vindicates wisdom and the appropriateness of the disaster (D. Kidner, Proverbs [TOTC], 60).

11 tn Heb “at your disaster.” The 2nd person masculine singular suffix is either (1) a genitive of worth: “the disaster due you” or (2) an objective genitive: “disaster strikes you.” The term “disaster” (אֵיד, ’ed) often refers to final life-ending calamity (Prov 6:15; 24:22; BDB 15 s.v. 3). The preposition ב (bet) focuses upon time here.

12 tn Heb “your dread” (so NASB); KJV “your fear”; NRSV “panic.” The 2nd person masculine singular suffix is a subjective genitive: “that which you dread.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org