Philippians 1:26
Context1:26 so that what you can be proud of may increase 1 because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 2
Philippians 2:19
Context2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
Philippians 2:28
Context2:28 Therefore I am all the more eager to send him, 3 so that when you see him again you can rejoice 4 and I can be free from anxiety.
Philippians 4:1
Context4:1 So then, my brothers and sisters, 5 dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!
1 tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.”
2 tn Grk “through my coming again to you.”
3 tn Grk “I have sent him to you with earnestness.” But the epistolary aorist needs to be translated as a present tense with this adverb due to English stylistic considerations.
4 tn Or “when you see him you can rejoice again.”
5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.