Philippians 1:17
Context1:17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. 1
Philippians 1:26
Context1:26 so that what you can be proud of may increase 2 because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 3
Philippians 2:22
Context2:22 But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
Philippians 3:1
Context3:1 Finally, my brothers and sisters, 4 rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.
Philippians 3:17
Context3:17 Be imitators of me, 5 brothers and sisters, 6 and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.
Philippians 4:9
Context4:9 And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
1 tn Grk “thinking to cause trouble to my bonds.”
2 tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.”
3 tn Grk “through my coming again to you.”
4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.
5 tn Or “become fellow imitators with me [of Christ].”
6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.