Philippians 1:13
Context1:13 The 1 whole imperial guard 2 and everyone else knows 3 that I am in prison 4 for the sake of Christ,
Philippians 1:16
Context1:16 The latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel.
Philippians 1:30
Context1:30 since you are encountering 5 the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing. 6
Philippians 2:24
Context2:24 though I am confident in the Lord that I too will be coming to see you 7 soon.
1 tn Grk “so that the whole imperial guard.” The ὥστε (Jwste) clause that begins v. 13 indicates two results of the spread of the gospel: Outsiders know why Paul is imprisoned (v. 13) and believers are emboldened by his imprisonment (v. 14).
2 sn The whole imperial guard (Grk “praetorium”) can refer to the elite troops stationed in Rome or the headquarters of administrators in the provinces (cf. Matt 27:27; Mark 15:16; John 18:28, 33; 19:9; Acts 23:35). In either case a metonymy is involved, with the place (the praetorium) put for those (soldiers or government officials) who were connected with it or stationed in it.
3 tn Grk “it has become known by the whole imperial guard and all the rest.”
4 tn Grk “my bonds [are].”
5 tn Grk “having,” most likely as an instrumental participle. Thus their present struggle is evidence that they have received the gift of suffering.
6 tn Grk “that you saw in me and now hear [to be] in me.”
7 tn The words “to see you” are not in the Greek text, but are implied, and are supplied in the translation for clarity.