Numbers 6:2-3

Context6:2 “Speak to the Israelites, and tell them, ‘When either a man or a woman 1 takes a special vow, 2 to take a vow 3 as a Nazirite, 4 to separate 5 himself to the Lord, 6:3 he must separate 6 himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar 7 made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice 8 of grapes, nor eat fresh grapes or raisins. 9
Numbers 6:7
Context6:7 He must not defile himself even 10 for his father or his mother or his brother or his sister if they die, 11 because the separation 12 for 13 his God is on his head.
Numbers 19:7
Context19:7 Then the priest must wash 14 his clothes and bathe himself 15 in water, and afterward he may come 16 into the camp, but the priest will be ceremonially unclean until evening.
Numbers 23:24
Context23:24 Indeed, the people will rise up like a lioness,
and like a lion raises himself up;
they will not lie down until they eat their 17 prey,
and drink the blood of the slain.” 18
Numbers 30:2
Context30:2 If a man 19 makes a vow 20 to the Lord or takes an oath 21 of binding obligation on himself, 22 he must not break his word, but must do whatever he has promised. 23
1 tn The formula is used here again: “a man or a woman – when he takes.” The vow is open to both men and women.
2 tn The vow is considered special in view of the use of the verb יַפְלִא (yafli’), the Hiphil imperfect of the verb “to be wonderful, extraordinary.”
3 tn The construction uses the infinitive construct followed by the cognate accusative: “to vow a vow.” This intensifies the idea that the vow is being taken carefully.
4 tn The name of the vow is taken from the verb that follows; נָזַר (nazar) means “to consecrate oneself,” and so the Nazirite is a consecrated one. These are folks who would make a decision to take an oath for a time or for a lifetime to be committed to the
5 tn The form of the verb is an Hiphil infinitive construct, forming the wordplay and explanation for the name Nazirite. The Hiphil is here an internal causative, having the meaning of “consecrate oneself” or just “consecrate to the
6 tn The operative verb now will be the Hiphil of נָזַר (nazar); the consecration to the
7 tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.
8 tn This word occurs only here. It may come from the word “to water, to be moist,” and so refer to juice.
9 tn Heb “dried” (so KJV, ASV, NRSV).
10 tn The vav (ו) conjunction at the beginning of the clause specifies the cases of corpses that are to be avoided, no matter how painful it might be.
11 tn The construction uses the infinitive construct with the preposition and the suffixed subjective genitive – “in the dying of them” – to form the adverbial clause of time.
sn The Nazirite would defile himself, i.e., ruin his vow, by contacting their corpses. Jesus’ hard saying in Matt 8:22, “let the dead bury their own dead,” makes sense in the light of this passage – Jesus was calling for commitment to himself.
12 tn The word “separation” here is metonymy of adjunct – what is on his head is long hair that goes with the vow.
13 tn The genitive could perhaps be interpreted as possession, i.e., “the vow of his God,” but it seems more likely that an objective genitive would be more to the point.
14 tn The sequence continues with the perfect tense and vav (ו) consecutive.
15 tn Heb “his flesh.”
16 tn This is the imperfect of permission.
17 tn The pronoun “their” has been supplied for clarity; it is not present in the Hebrew text.
18 sn The oracle compares Israel first to a lion, or better, lioness, because she does the tracking and hunting of food while the lion moves up and down roaring and distracting the prey. But the lion is also the traditional emblem of Judah, Dan and Gad, as well as the symbol of royalty. So this also supports the motif of royalty as well as power for Israel.
19 tn The legal construction states the class to which the law applies, and then lays down the condition: “men [man] – if….”
20 tn The Hebrew text uses a cognate accusative construction to express this: “a man if he vows a vow.”
21 tn The expression is “swear an oath” (הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה, hishava’ shÿvu’ah). The vow (נֵדֶר, neder) was a promise to donate something of oneself or one’s substance to the
22 tn The Hebrew text hasלֶאְסֹר אִסָּר (le’sor ’issar), meaning “to take a binding obligation.” This is usually interpreted to mean a negative vow, i.e., the person attempts to abstain from something that is otherwise permissible. It might involve fasting, or abstaining from marital sex, but it might also involve some goal to be achieved, and the abstaining from distractions until the vow is fulfilled (see Ps 132). The נֶדֶר (neder) may have been more for religious matters, and the אִסָּר more for social concerns, but this cannot be documented with certainty.
23 tn Heb “according to all that goes out of his mouth.”