NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Numbers 4:19

Context
4:19 but in order that they will live 1  and not die when they approach the most holy things, do this for them: Aaron and his sons will go in and appoint 2  each man 3  to his service and his responsibility.

Numbers 4:47

Context
4:47 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered to do the work of service and the work of carrying 4  relating to the tent of meeting –

Numbers 8:7

Context
8:7 And do this 5  to them to purify them: Sprinkle water of purification 6  on them; then have them shave 7  all their body 8  and wash 9  their clothes, and so purify themselves. 10 

Numbers 8:22

Context
8:22 After this, the Levites went in to do their work in the tent of meeting before Aaron and before his sons. As the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so they did.

Numbers 8:26

Context
8:26 They may assist 11  their colleagues 12  in the tent of meeting, to attend to needs, but they must do no work. This is the way you must establish 13  the Levites regarding their duties.”

Numbers 14:35

Context
14:35 I, the Lord, have said, “I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!”’”

Numbers 16:13-14

Context
16:13 Is it a small thing 14  that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, 15  to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince 16  over us? 16:14 Moreover, 17  you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us an inheritance of fields and vineyards. Do you think you can blind 18  these men? We will not come up.”

Numbers 16:26

Context
16:26 And he said to the community, “Move away from the tents of these wicked 19  men, and do not touch anything they have, lest you be destroyed because 20  of all their sins.” 21 

Numbers 16:28

Context
16:28 Then Moses said, “This is how 22  you will know that the Lord has sent me to do all these works, for I have not done them of my own will. 23 

Numbers 21:33

Context

21:33 Then they turned and went up by the road to Bashan. And King Og of Bashan and all his forces 24  marched out against them to do battle at Edrei.

Numbers 22:18

Context

22:18 Balaam replied 25  to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his palace full of silver and gold, I could not transgress the commandment 26  of the Lord my God 27  to do less or more.

Numbers 22:20

Context
22:20 God came to Balaam that night, and said to him, “If the men have come to call you, get up and go with them; but the word that I will say to you, that you must do.”

Numbers 23:19

Context

23:19 God is not a man, that he should lie,

nor a human being, 28  that he should change his mind.

Has he said, and will he not do it?

Or has he spoken, and will he not make it happen? 29 

Numbers 24:13-14

Context
24:13 ‘If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond 30  the commandment 31  of the Lord to do either good or evil of my own will, 32  but whatever the Lord tells me I must speak’? 24:14 And now, I am about to go 33  back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future.” 34 

Numbers 28:26

Context
Firstfruits

28:26 “‘Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.

Numbers 29:1

Context
Blowing Trumpets

29:1 “‘On the first day of the seventh month, you are to hold a holy assembly. You must not do your ordinary work, for it is a day of blowing trumpets for you.

Numbers 29:12

Context
The Feast of Temporary Shelters

29:12 “‘On the fifteenth day of the seventh month you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work, and you must keep a festival to the Lord for seven days.

Numbers 30:2

Context
30:2 If a man 35  makes a vow 36  to the Lord or takes an oath 37  of binding obligation on himself, 38  he must not break his word, but must do whatever he has promised. 39 

Numbers 32:5

Context
32:5 So they said, “If we have found favor in your sight, 40  let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross 41  the Jordan River.” 42 

1 tn The word order is different in the Hebrew text: Do this…and they will live. Consequently, the verb “and they will live” is a perfect tense with a vav (ו) consecutive to express the future consequence of “doing this” for them.

2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive continues the instruction for Aaron.

3 tn The distributive sense is obtained by the repetition, “a man” and “a man.”

4 tn The text multiplies the vocabulary of service here in the summary. In the Hebrew text the line reads literally: “everyone who came to serve the service of serving, and the service of burden.” The Levites came into service in the shrine, and that involved working in the sanctuary as well as carrying it from one place to the next.

5 tn Or, more literally, “and thus you shall do.” The verb is the imperfect tense of instruction or legislation. Here it introduces the procedures to be followed.

6 tn The genitive in this expression indicates the purpose of the water – it is for their purification. The expression is literally “the waters of sin.” The word “purification” is the same as for the “sin/purification offering” – חַטָּאת (khattaat). This water seems to have been taken from the main laver and is contrasted with the complete washing of the priests in Lev 8:6.

7 tn The verb is the Hiphil perfect with a vav (ו) of sequence. This verb, and those to follow, has the force of a jussive since it comes after the imperative. Here the instruction is for them to remove the hair from their bodies (“flesh”). There is no indication that this was repeated (as the Egyptian priests did every few days). It seems to have been for this special occasion only. A similar requirement was for the leper (Lev 14:7-9).

8 tn Heb “flesh.”

9 tn Or “let/have them wash”; the priests were given new clothes (Lev 8:13), but the Levites simply washed their own.

10 tn The verb is a reflexive (or possibly passive) in this verse, indicating the summary of the process. The ritual steps that have been prescribed will lead to this conclusion. The verb could be treated as a final imperfect (being a perfect with vav [ו] consecutive), and so translated “that they may….” The major difference here is that the ritual made the Levites “clean,” whereas the ritual for the priests made them “holy” or “sanctified” (Lev 8:12).

11 tn The verb is the Piel perfect of שָׁרַת (sharat, “to serve, minister”). Here the form has the vav (ו) consecutive, and so is equal to the imperfect tense stressing permission. After the Levites reached the age of retirement, they were permitted to assist the others, but were not permitted to do the work themselves.

12 tn Heb “brothers,” but the meaning in this context is “fellow Levites.”

13 tn Heb “you shall do, make.”

14 tn The question is rhetorical. It was not a small thing to them – it was a big thing.

15 tn The modern scholar who merely sees these words as belonging to an earlier tradition about going up to the land of Canaan that flows with milk and honey misses the irony here. What is happening is that the text is showing how twisted the thinking of the rebels is. They have turned things completely around. Egypt was the land flowing with milk and honey, not Canaan where they will die. The words of rebellion are seldom original, and always twisted.

16 tn The verb הִשְׂתָּרֵר (histarer) is the Hitpael infinitive absolute that emphasizes the preceding תִשְׂתָּרֵר (tistarer), the Hitpael imperfect tense (both forms having metathesis). The verb means “to rule; to act like a prince; to make oneself a prince.” This is the only occurrence of the reflexive for this verb. The exact nuance is difficult to translate into English. But they are accusing Moses of seizing princely power for himself, perhaps making a sarcastic reference to his former status in Egypt. The rebels here are telling Moses that they had discerned his scheme, and so he could not “hoodwink” them (cf. NEB).

17 tn Here אַף (’af) has the sense of “in addition.” It is not a common use.

18 tn Heb “will you bore out the eyes of these men?” The question is “Will you continue to mislead them?” (or “hoodwink” them). In Deut 16:19 it is used for taking a bribe; something like that kind of deception is intended here. They are simply stating that Moses is a deceiver who is misleading the people with false promises.

19 tn The word רָשָׁע (rasha’) has the sense of a guilty criminal. The word “wicked” sometimes gives the wrong connotation. These men were opposing the Lord, and so were condemned as criminals – they were guilty. The idea of “wickedness” therefore applies in that sense.

20 tn The preposition bet (בְּ) in this line is causal – “on account of their sins.”

21 sn The impression is that the people did not hear what the Lord said to Moses, but only what Moses said to the people as a result. They saw the brilliant cloud, and perhaps heard the sound of his voice, but the relaying of the instructions indicates they did not hear the actual instruction from the Lord himself.

22 tn Heb “in this.”

23 tn The Hebrew text simply has כִּי־לֹא מִלִּבִּי (ki-lomillibbi, “for not from my heart”). The heart is the center of the will, the place decisions are made (see H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament). Moses is saying that the things he has done have not come “from the will of man” so to speak – and certainly not from some secret desire on his part to seize power.

24 tn Heb “people.”

25 tn Heb “answered and said.”

26 tn Heb “mouth.”

27 sn In the light of subsequent events one should not take too seriously that Balaam referred to Yahweh as his God. He is referring properly to the deity for which he is acting as the agent.

28 tn Heb “son of man.”

29 tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.

30 tn Heb “I am not able to go beyond.”

31 tn Heb “mouth.”

32 tn Heb “from my heart.”

33 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.”

34 tn Heb “in the latter days.” For more on this expression, see E. Lipinski, “באחרית הימים dans les textes préexiliques,” VT 20 (1970): 445-50.

35 tn The legal construction states the class to which the law applies, and then lays down the condition: “men [man] – if….”

36 tn The Hebrew text uses a cognate accusative construction to express this: “a man if he vows a vow.”

37 tn The expression is “swear an oath” (הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה, hishavashÿvuah). The vow (נֵדֶר, neder) was a promise to donate something of oneself or one’s substance to the Lord. The solemn oath seals the vow before the Lord, perhaps with sacrifice. The vocabulary recalls Abraham’s treaty with Abimelech and the naming of Beer Sheba with the word (see Gen 21).

38 tn The Hebrew text hasלֶאְסֹר אִסָּר (lesorissar), meaning “to take a binding obligation.” This is usually interpreted to mean a negative vow, i.e., the person attempts to abstain from something that is otherwise permissible. It might involve fasting, or abstaining from marital sex, but it might also involve some goal to be achieved, and the abstaining from distractions until the vow is fulfilled (see Ps 132). The נֶדֶר (neder) may have been more for religious matters, and the אִסָּר more for social concerns, but this cannot be documented with certainty.

39 tn Heb “according to all that goes out of his mouth.”

40 tn Heb “eyes.”

41 tn The verb is the Hiphil jussive from עָבַר (’avar, “to cross over”). The idea of “cause to cross” or “make us cross” might be too harsh, but “take across” with the rest of the nation is what they are trying to avoid.

42 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by bible.org