NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Numbers 3:13

Context
3:13 because all the firstborn are mine. When I destroyed 1  all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They belong to me. I am the Lord.” 2 

Numbers 8:16-17

Context
8:16 For they are entirely given 3  to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of 4  all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites. 8:17 For all the firstborn males among the Israelites are mine, both humans and animals; when I destroyed 5  all the firstborn in the land of Egypt I set them apart for myself.

Numbers 12:6

Context

12:6 The Lord 6  said, “Hear now my words: If there is a prophet among you, 7  I the Lord 8  will make myself known to him in a vision; I will speak with him in a dream.

Numbers 18:6

Context
18:6 I myself have chosen 9  your brothers the Levites from among the Israelites. They are given to you as a gift from the Lord, to perform the duties 10  of the tent of meeting.

1 tn The form הַכֹּתִי (hakkoti) is the Hiphil infinitive construct of the verb נָכָה (nakhah, “to strike, smite, attack”). Here, after the idiomatic “in the day of,” the form functions in an adverbial clause of time – “when I destroyed.”

2 sn In the Exodus event of the Passover night the principle of substitution was presented. The firstborn child was redeemed by the blood of the Lamb and so belonged to God, but then God chose the Levites to serve in the place of the firstborn. The ritual of consecrating the firstborn son to the Lord was nevertheless carried out, even with Jesus, the firstborn son of Mary (Luke 2:22-23).

3 tn As before, the emphasis is obtained by repeating the passive participle: “given, given to me.”

4 tn Or “as substitutes” for all the firstborn of the Israelites.

5 tn The idiomatic “on the day of” precedes the infinitive construct of נָכָה (nakhah) to form the temporal clause: “in the day of my striking…” becomes “when I struck.”

6 tn Heb “he.”

7 tn The form of this construction is rare: נְבִיאֲכֶם (nÿviakhem) would normally be rendered “your prophet.” The singular noun is suffixed with a plural pronominal suffix. Some commentators think the MT has condensed “a prophet” with “to you.”

8 tn The Hebrew syntax is difficult here. “The Lord” is separated from the verb by two intervening prepositional phrases. Some scholars conclude that this word belongs with the verb at the beginning of v. 6 (“And the Lord spoke”).

9 tn Heb “taken.”

10 tn The infinitive construct in this sentence is from עָבַד (’avad), and so is the noun that serves as its object: to serve the service.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org