Numbers 2:34
Context2:34 So the Israelites did according to all that the Lord commanded Moses; that is the way 1 they camped under their standards, and that is the way they traveled, each with his clan and family.
Numbers 8:22
Context8:22 After this, the Levites went in to do their work in the tent of meeting before Aaron and before his sons. As the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so they did.
Numbers 9:5
Context9:5 And they observed the Passover 2 on the fourteenth day of the first month at twilight in the wilderness of Sinai; in accordance with all that the Lord had commanded Moses, so the Israelites did.
Numbers 11:20
Context11:20 but a whole month, 3 until it comes out your nostrils and makes you sick, 4 because you have despised 5 the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why 6 did we ever come out of Egypt?”’”
Numbers 14:22
Context14:22 For all the people have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tempted 7 me now these ten times, 8 and have not obeyed me, 9
Numbers 16:47
Context16:47 So Aaron did 10 as Moses commanded 11 and ran into the middle of the assembly, where the plague was just beginning among the people. So he placed incense on the coals and made atonement for the people.
Numbers 20:12
Context20:12 Then the Lord spoke to Moses and Aaron, “Because you did not trust me enough 12 to show me as holy 13 before 14 the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them.” 15
Numbers 21:23
Context21:23 But Sihon did not permit Israel to pass through his border; he 16 gathered all his forces 17 together and went out against Israel into the wilderness. When 18 he came to Jahaz, he fought against Israel.
Numbers 22:34
Context22:34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you stood against me in the road. 19 So now, if it is evil in your sight, 20 I will go back home.” 21
Numbers 24:1
Context24:1 22 When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, 23 he did not go as at the other times 24 to seek for omens, 25 but he set his face 26 toward the wilderness.
Numbers 25:11
Context25:11 “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal 27 for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal. 28
Numbers 30:11
Context30:11 and her husband heard about it, but remained silent about her, and did not overrule her, then all her vows will stand, and every obligation which she pledged for herself will stand.
Numbers 32:9
Context32:9 When 29 they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter 30 the land that the Lord had given 31 them.
1 tn The Hebrew word is כֵּן (ken, “thus, so”).
2 tc The LXX omits this first clause; it also omits “at twilight.”
3 tn Heb “a month of days.” So also in v. 21.
4 tn The expression לְזָרָה (lÿzarah) has been translated “ill” or “loathsome.” It occurs only here in the Hebrew Bible. The Greek text interprets it as “sickness.” It could be nausea or vomiting (so G. B. Gray, Numbers [ICC], 112) from overeating.
5 sn The explanation is the interpretation of their behavior – it is in reality what they have done, even though they would not say they despised the
6 tn The use of the demonstrative pronoun here (“why is this we went out …”) is enclitic, providing emphasis to the sentence: “Why in the world did we ever leave Egypt?”
7 tn The verb נָסָה (nasah) means “to test, to tempt, to prove.” It can be used to indicate things are tried or proven, or for testing in a good sense, or tempting in the bad sense, i.e., putting God to the test. In all uses there is uncertainty or doubt about the outcome. Some uses of the verb are positive: If God tests Abraham in Genesis 22:1, it is because there is uncertainty whether he fears the
8 tn “Ten” is here a round figure, emphasizing the complete testing. But see F. V. Winnett, The Mosaic Tradition, 121-54.
9 tn Heb “listened to my voice.”
10 tn Heb “took.”
11 tn Or “had spoken” (NASB); NRSV “had ordered.”
12 tn Or “to sanctify me.”
sn The verb is the main word for “believe, trust.” It is the verb that describes the faith in the Word of the
13 sn Using the basic meaning of the word קָדַשׁ (qadash, “to be separate, distinct, set apart”), we can understand better what Moses failed to do. He was supposed to have acted in a way that would have shown God to be distinct, different, holy. Instead, he gave the impression that God was capricious and hostile – very human. The leader has to be aware of what image he is conveying to the people.
14 tn Heb “in the eyes of.”
15 tn There is debate as to exactly what the sin of Moses was. Some interpreters think that the real sin might have been that he refused to do this at first, but that fact has been suppressed from the text. Some think the text was deliberately vague to explain why they could not enter the land without demeaning them. Others simply, and more likely, note that in Moses there was unbelief, pride, anger, impatience – disobedience.
16 tn Heb “Sihon.”
17 tn Heb “people.”
18 tn The clause begins with a preterite with vav (ו) consecutive, but may be subordinated to the next preterite as a temporal clause.
19 sn Balaam is not here making a general confession of sin. What he is admitting to is a procedural mistake. The basic meaning of the word is “to miss the mark.” He now knows he took the wrong way, i.e., in coming to curse Israel.
20 sn The reference is to Balaam’s way. He is saying that if what he is doing is so perverse, so evil, he will turn around and go home. Of course, it did not appear that he had much of a chance of going forward.
21 tn The verb is the cohortative from “return”: I will return [me].
22 sn For a thorough study of the arrangement of this passage, see E. B. Smick, “A Study of the Structure of the Third Balaam Oracle,” The Law and the Prophets, 242-52. He sees the oracle as having an introductory strophe (vv. 3, 4), followed by two stanzas (vv. 5, 6) that introduce the body (vv. 7b-9b) before the final benediction (v. 9b).
23 tn Heb “it was good in the eyes of the
24 tn Heb “as time after time.”
25 tn The word נְחָשִׁים (nÿkhashim) means “omens,” or possibly “auguries.” Balaam is not even making a pretense now of looking for such things, because they are not going to work. God has overruled them.
26 tn The idiom signifies that he had a determination and resolution to look out over where the Israelites were, so that he could appreciate more their presence and use that as the basis for his expressing of the oracle.
27 tn Heb “he was zealous with my zeal.” The repetition of forms for “zeal” in the line stresses the passion of Phinehas. The word “zeal” means a passionate intensity to protect or preserve divine or social institutions.
28 tn The word for “zeal” now occurs a third time. While some English versions translate this word here as “jealousy” (KJV, ASV, NASB, NRSV), it carries the force of God’s passionate determination to defend his rights and what is right about the covenant and the community and parallels the “zeal” that Phinehas had just demonstrated.
29 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the parallel yet chronologically later verb in the next clause.
30 tn The infinitive construct here with lamed (ל) is functioning as a result clause.
31 tn The