Numbers 11:6
Context11:6 But now we 1 are dried up, 2 and there is nothing at all before us 3 except this manna!”
Numbers 13:21
Context13:21 So they went up and investigated the land from the wilderness of Zin to Rehob, 4 at the entrance of Hamath. 5
Numbers 14:42
Context14:42 Do not go up, for the Lord is not among you, and you will be 6 defeated before your enemies.
Numbers 15:19
Context15:19 and you eat 7 some of the food of the land, you must offer up a raised offering 8 to the Lord.
Numbers 16:12
Context16:12 Then Moses summoned 9 Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, “We will not come up. 10
Numbers 16:25
Context16:25 Then Moses got up 11 and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel went after him.
Numbers 20:27
Context20:27 So Moses did as the Lord commanded; and they went up Mount Hor in the sight 12 of the whole community.
Numbers 22:21
Context22:21 So Balaam got up in the morning, saddled his donkey, and went with the princes of Moab.
Numbers 23:18
Context23:18 Balaam 13 uttered 14 his oracle, and said,
“Rise up, 15 Balak, and hear;
Listen to me, son of Zippor:
Numbers 25:3
Context25:3 When Israel joined themselves to Baal-peor, 16 the anger of the Lord flared up against Israel.
1 tn Heb “our souls.”
2 sn The Hebrews were complaining both about the bland taste of the manna and dehydration – they were parched in the wilderness.
3 tn Heb “before our eyes,” meaning that “we see nothing except this manna.”
4 sn Zin is on the southern edge of the land, but Rehob is far north, near Mount Hermon. The spies covered all the land.
5 tn The idiom uses the infinitive construct: “to enter Hamath,” meaning, “on the way that people go to Hamath.”
6 tn This verb could also be subordinated to the preceding: “that you be not smitten.”
7 tn The verse has a temporal clause that actually continues or supplements the temporal clause of the preceding verse. It is made up of the temporal indicator, the infinitive construct with the preposition, and the suffixed subjective genitive: “and it shall be when you eat.” Here it is translated simply “and eat” since the temporal element was introduced in the last verse.
8 tn This is the תְּרוּמָה (tÿrumah), the “raised offering” or “heave offering” (cf. KJV, ASV). It may simply be called a “contribution” (so NAB). The verb of the sentence is from the same root: “you shall lift up/raise up.” It was to be an offering separated from the rest and raised up to the
9 tn Heb “Moses sent to summon.” The verb קָרָא (qara’) followed by the lamed (ל) preposition does not mean “call to” but “summon.” This is a command performance; for them to appear would be to submit to Moses’ authority. This they will not do.
10 tn The imperfect tense נַעֲלֶה (na’aleh) expresses their unwillingness to report: “we are not willing,” or “we will not.” The verb means “to go up.” It is used in the sense of appearing before an authority or a superior (see, e.g., Gen 46:31; Deut 25:7; Judg 4:5).
11 tn Heb “rose up.”
12 tn Heb “eyes.”
13 tn Heb “he.” The antecedent has been supplied in the translation for clarity.
14 tn Heb “took up.”
15 tn The verb probably means “pay attention” in this verse.
16 tn The verb is “yoked” to Baal-peor. The word is unusual, and may suggest the physical, ritual participation described below. It certainly shows that they acknowledge the reality of the local god.
sn The evidence indicates that Moab was part of the very corrupt Canaanite world, a world that was given over to the fertility ritual of the times.