Matthew 5:21
Context5:21 “You have heard that it was said to an older generation, 1 ‘Do not murder,’ 2 and ‘whoever murders will be subjected to judgment.’
Matthew 5:33
Context5:33 “Again, you have heard that it was said to an older generation, 3 ‘Do not break an oath, but fulfill your vows to the Lord.’ 4
Matthew 11:16
Context11:16 “To 5 what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces who call out to one another, 6
Matthew 12:39
Context12:39 But he answered them, 7 “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
Matthew 17:17
Context17:17 Jesus answered, 8 “You 9 unbelieving 10 and perverse generation! How much longer 11 must I be with you? How much longer must I endure 12 you? 13 Bring him here to me.”
1 tn Grk “to the ancient ones.”
2 sn A quotation from Exod 20:13; Deut 5:17.
3 tn Grk “the ancient ones.”
4 sn A quotation from Lev 19:12.
5 tn Here δέ (de) has not been translated.
6 tn Grk “who call out to one another, saying.” The participle λέγουσιν (legousin) is redundant in contemporary English and has not been translated.
7 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
8 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
9 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
10 tn Or “faithless.”
sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 30; Isa 59:8.
11 tn Grk “how long.”
12 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
13 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.