Matthew 5:18
Context5:18 I 1 tell you the truth, 2 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 3 will pass from the law until everything takes place.
Matthew 6:2
Context6:2 Thus whenever you do charitable giving, 4 do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in synagogues 5 and on streets so that people will praise them. I tell you the truth, 6 they have their reward.
Matthew 6:16
Context6:16 “When 7 you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive 8 so that people will see them fasting. I tell you the truth, 9 they have their reward.
Matthew 8:10
Context8:10 When 10 Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 11 I have not found such faith in anyone in Israel!
Matthew 10:23
Context10:23 Whenever 12 they persecute you in one place, 13 flee to another. I tell you the truth, 14 you will not finish going through all the towns 15 of Israel before the Son of Man comes.
Matthew 10:42
Context10:42 And whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones in the name of a disciple, I tell you the truth, 16 he will never lose his reward.”
Matthew 11:11
Context11:11 “I tell you the truth, 17 among those born of women, no one has arisen greater than John the Baptist. Yet the one who is least 18 in the kingdom of heaven is greater than he is.
Matthew 13:17
Context13:17 For I tell you the truth, 19 many prophets and righteous people longed to see 20 what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
Matthew 21:31
Context21:31 Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” 21 Jesus said to them, “I tell you the truth, 22 tax collectors 23 and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!
Matthew 24:2
Context24:2 And he said to them, 24 “Do you see all these things? I tell you the truth, 25 not one stone will be left on another. 26 All will be torn down!” 27
Matthew 25:40
Context25:40 And the king will answer them, 28 ‘I tell you the truth, 29 just as you did it for one of the least of these brothers or sisters 30 of mine, you did it for me.’
Matthew 25:45
Context25:45 Then he will answer them, 31 ‘I tell you the truth, 32 just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’
1 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.
2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
3 tn Grk “Not one iota or one serif.”
sn The smallest letter refers to the smallest Hebrew letter (yod) and the stroke of a letter to a serif (a hook or projection on a Hebrew letter).
4 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today. The giving of alms was highly regarded in the ancient world (Deut 15:7-11).
5 sn See the note on synagogues in 4:23.
6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 tn Here the term “disfigure” used in a number of translations was not used because it could convey to the modern reader the notion of mutilation. L&N 79.17 states, “‘to make unsightly, to disfigure, to make ugly.’ ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ‘for they make their faces unsightly’ Mt 6:16.”
9 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
10 tn Here δέ (de) has not been translated.
11 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
12 tn Here δέ (de) has not been translated.
13 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.”
14 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.
15 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.” “Town” was chosen here to emphasize the extensive nature of the disciples’ ministry. The same word is translated earlier in the verse as “place.”
16 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
17 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
18 sn After John comes a shift of eras. The new era is so great that the lowest member of it (the one who is least in the kingdom of God) is greater than the greatest one of the previous era.
19 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”
20 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
21 tc Verses 29-31 involve a rather complex and difficult textual problem. The variants cluster into three different groups: (1) The first son says “no” and later has a change of heart, and the second son says “yes” but does not go. The second son is called the one who does his father’s will. This reading is found in the Western
22 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
23 sn See the note on tax collectors in 5:46.
24 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.
25 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
26 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
27 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”
28 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
29 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
30 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.
31 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
32 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”