NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 3:1

Context
The Ministry of John the Baptist

3:1 In those days John the Baptist came into the wilderness 1  of Judea proclaiming,

Matthew 4:1

Context
The Temptation of Jesus

4:1 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness 2  to be tempted by the devil.

Matthew 4:12

Context
Preaching in Galilee

4:12 Now when Jesus 3  heard that John had been imprisoned, 4  he went into Galilee.

Matthew 4:19

Context
4:19 He said to them, “Follow me, and I will turn you into fishers of people.” 5 

Matthew 6:13

Context

6:13 And do not lead us into temptation, 6  but deliver us from the evil one. 7 

Matthew 7:19

Context
7:19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

Matthew 9:38

Context
9:38 Therefore ask the Lord of the harvest 8  to send out 9  workers into his harvest.”

Matthew 13:50

Context
13:50 and throw them into the fiery furnace, 10  where there will be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 20:2

Context
20:2 And after agreeing with the workers for the standard wage, 11  he sent them into his vineyard.

Matthew 21:10

Context
21:10 As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, 12  saying, “Who is this?”

Matthew 22:9

Context
22:9 So go into the main streets and invite everyone you find to the wedding banquet.’

Matthew 26:32

Context

26:32 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.”

1 tn Or “desert.”

2 tn Or “desert.”

3 tn Grk “he.”

4 tn Or “arrested,” “taken into custody” (see L&N 37.12).

5 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

sn The kind of fishing envisioned was net – not line – fishing (cf. v. 18; cf. also BDAG 55 s.v. ἀμφιβάλλω, ἀμφίβληστρον) which involved a circular net that had heavy weights around its perimeter. The occupation of fisherman was labor-intensive. The imagery of using a lure and a line (and waiting for the fish to strike) is thus foreign to this text. Rather, the imagery of a fisherman involved much strain, long hours, and often little results. Jesus’ point may have been one or more of the following: the strenuousness of evangelism, the work ethic that it required, persistence and dedication to the task (often in spite of minimal results), the infinite value of the new “catch” (viz., people), and perhaps an eschatological theme of snatching people from judgment (cf. W. L. Lane, Mark [NICNT], 67). If this last motif is in view, then catching people is the opposite of catching fish: The fish would be caught, killed, cooked, and eaten; people would be caught so as to remove them from eternal destruction and to give them new life.

6 tn Or “into a time of testing.”

sn The request do not lead us into temptation is not to suggest God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin.

7 tc Most mss (L W Θ 0233 Ë13 33 Ï sy sa Didache) read (though some with slight variation) ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν (“for yours is the kingdom and the power and the glory forever, amen”) here. The reading without this sentence, though, is attested by generally better witnesses (א B D Z 0170 Ë1 pc lat mae Or). The phrase was probably composed for the liturgy of the early church and most likely was based on 1 Chr 29:11-13; a scribe probably added the phrase at this point in the text for use in public scripture reading (see TCGNT 13-14). Both external and internal evidence argue for the shorter reading.

tn The term πονηροῦ (ponhrou) may be understood as specific and personified, referring to the devil, or possibly as a general reference to evil. It is most likely personified since it is articular (τοῦ πονηροῦ, tou ponhrou). Cf. also “the evildoer” in 5:39, which is the same construction.

8 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.

9 tn Grk “to thrust out.”

10 sn An allusion to Dan 3:6.

11 tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”

sn The standard wage was a denarius a day. The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer in Palestine in the 1st century.

12 tn Grk “was shaken.” The translation “thrown into an uproar” is given by L&N 25.233.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by bible.org