NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 2:9

Context
2:9 After listening to the king they left, and once again 1  the star they saw when it rose 2  led them until it stopped above the place where the child was.

Matthew 16:4

Context
16:4 A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then 3  he left them and went away.

Matthew 19:29

Context
19:29 And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much 4  and will inherit eternal life.

Matthew 20:21

Context
20:21 He said to her, “What do you want?” She replied, 5  “Permit 6  these two sons of mine to sit, one at your 7  right hand and one at your left, in your kingdom.”

Matthew 20:23

Context
20:23 He told them, “You will drink my cup, 8  but to sit at my right and at my left is not mine to give. Rather, it is for those for whom it has been prepared by my Father.”

Matthew 24:2

Context
24:2 And he said to them, 9  “Do you see all these things? I tell you the truth, 10  not one stone will be left on another. 11  All will be torn down!” 12 

1 tn Grk “and behold the star.”

2 tn See the note on the word “rose” in 2:2.

3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

4 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (a hundred times as much) and (2) eternal life will be given.

5 tn Grk “said to him.”

6 tn Grk “Say that.”

7 tc A majority of witnesses read σου (sou, “your”) here, perhaps for clarification. At the same time, it is possible that the pronoun dropped out through haplography or was excised because of perceived redundancy (there are two other such pronouns in the verse) by א B. Either way, the translation adds it due to the requirements of English style. NA27 includes σου here.

8 tc See the tc note on “about to drink” in v. 22.

9 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.

10 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

11 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

12 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org