Matthew 13:21
Context13:21 But he has no root in himself and does not endure; 1 when 2 trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
Matthew 17:17
Context17:17 Jesus answered, 3 “You 4 unbelieving 5 and perverse generation! How much longer 6 must I be with you? How much longer must I endure 7 you? 8 Bring him here to me.”
1 tn Grk “is temporary.”
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
4 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
5 tn Or “faithless.”
sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 30; Isa 59:8.
6 tn Grk “how long.”
7 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
8 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.