NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 13:17

Context
13:17 For I tell you the truth, 1  many prophets and righteous people longed to see 2  what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

Matthew 17:12

Context
17:12 And I tell you that Elijah has already come. Yet they did not recognize him, but did to him whatever they wanted. In 3  the same way, the Son of Man will suffer at their hands.”

Matthew 21:25

Context
21:25 Where did John’s baptism come from? From heaven or from people?” 4  They discussed this among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Then why did you not believe him?’

Matthew 25:24

Context
25:24 Then the one who had received the one talent came and said, ‘Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed,

Matthew 25:40

Context
25:40 And the king will answer them, 5  ‘I tell you the truth, 6  just as you did it for one of the least of these brothers or sisters 7  of mine, you did it for me.’

Matthew 25:44-45

Context
25:44 Then they too will answer, 8  ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’ 25:45 Then he will answer them, 9  ‘I tell you the truth, 10  just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’

1 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”

2 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.

3 tn Here καί (kai) has not been translated.

4 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used here (and in v. 26) in a generic sense, referring to both men and women (cf. NAB, NRSV, “of human origin”; TEV, “from human beings”; NLT, “merely human”).

sn The question is whether John’s ministry was of divine or human origin.

5 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

7 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.

8 tn Grk “Then they will answer, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

9 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

10 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org