Matthew 1:16
Context1:16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, by whom 1 Jesus was born, who is called Christ. 2
Matthew 1:24
Context1:24 When Joseph awoke from sleep he did what the angel of the Lord 3 told him. He took his wife,
Matthew 2:19
Context2:19 After Herod 4 had died, an 5 angel of the Lord 6 appeared in a dream to Joseph in Egypt
Matthew 27:56
Context27:56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
1 tc There are three significant variant readings at this point in the text. Some
sn The pronoun whom is feminine gender in the Greek text, referring to Mary.
2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name.
3 tn See the note on the word “Lord” in 1:20. Here the translation “the angel of the Lord” is used because the Greek article (ὁ, Jo) which precedes ἄγγελος (angelos) is taken as an anaphoric article (ExSyn 217-19) referring back to the angel mentioned in v. 20.
4 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4
5 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
6 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.